Volltext: Biblia: das ist: Die gantze Heilige Schrifft: Deudsch

ULM C.vnijx, 
Plage vn-iftr. m'seüree knechte heustr/ mb vber gantz Egypterrland/ Vnd das I-andward 
Verderbet von dem Vnzifer . Oa foddert Pharao ttiofc vndAaron/vnd 
sprach/Gehet hm opffert ewrem Gotte/ hieim Land .Most sprach/Das taug 
nicht / das wir alst thun/Denn wir würden der Egypter grewel opffmr/ vnt 
serm Gotte dem HERRn/ Sihe/wenn wir denn der Egypter grewel fnr srett 
angen opfferten/würden sie vns nicht steinigenkDrey Tagereise wollen wir ge 
hen in dre wüsten/ vnd dem HERRN vnserm Gott opffern / wie er vns ge 
sagt hat. 
Pharao strach/Ich wil euch lasten/das jr dem HERRN ewrem Gott 
opffert in derwüsten/Allem das jr nicht ferner ziehet/vnd bittet für michMo 
st sprach/ Gihe/ wenn ich hinaus von dir kome/ so wil ich den HERRN bit- 
tm/das dis Vnzifer von Pharao / vnd stinen knechten /vnd feinem volck ge- 
nomen werde / morgen des tages / Allein teufche mich nicht mehr /das du 
das Volck nrcht lastest dem HERRN zu opffern. Vnd Most gieng hin aus 
Von Pharao/Vnd bat den HERRN/ Vndder HERR that wie Most ge 
sagt hatte/ vnd schaffte das Vnzifer weg von Pharao/ von seinen knechten/ 
vnd von seinem volck/das nicht eines vberblerb.^ber Pharao verherter stm 
Hertz auch dasselbe mal vnd lies das Volck nicht. 
L 
ER HERR sprach Zu Most/Gehe hin ein Zu Pharao/vnd sprich 
zu fm/Also jagt der HERR / der Gott der Ebreer / Las mein 
Volck/das sie mir dienen. Wo du dich des wegerst / vnd sie wer 
ter auffheltest/ 8ihe/st wird die Hand des HERRN stin / vber 
^ ^ dern Vieh auffdem felde/vber pstrde/vber estl/vber käme!/vber 
Plage/ ychstn/ vder schafe/mit einer fast schweren pestilcntz. Vnd der HERR wird 
. Bi e»y. (rn bestnders thun/zwistchen dem Vieh der Jstaeliter/vnd der Egypter/das 
nichts sterbe aus allem /das die kinderJstae! haben. Vnd der HERR be- 
stimpt eine zeit/vnd sprach / Morgen wird der H E R R solchs auff Erde» 
thurr. 
VND der HERR chat stlchs des morgens/Vnd starb allerley vieh der 
Egypter/ Aber des Vrehs der knrder Israel starb nicht eins . Vnd pharao 
fandtedarnach/ vnd sihe/es war des viehsIstae! nicht eins gestorben. ^ber 
das Hertz Pharao ward verstockt/vnd lies das Volck nicht. 
£2^3 sprach der HERR zu Nkose vnd Aaron / Nemet ewre feuste vol 
Rufs aus den: ostn/ vnd Most strenge jn gegen Himel für Pharao / 
^ das vber gantz Egyptenland steube / vnd dost fchwarge blättern auff- 
faren/berde an Menschen vnd an Vieh / in gantz Egyptenland. Vnd sie na- 
men Rust aus dem ofen/ vnd trattcn für pharao/vnd Most strenget jn geu 
Hrmel. Oa füren auff böst sthwarye Blattern / beide an Menschen vnd au 
VI. Plage / Vieh/Also/das die Zeuberer nicht kundterr für Most stehen/ für den bösen blat 
Böse schVüktze tern / Denn es waren an den Zeuberem eben st wol böse blättern als an allen 
Egyptern. ^ber der HERR verstocket das Hertz Pharao / das er sie nicht 
höret/ wie denn der HERR zu Most gestgt hatte. 
^/^A sprach der HERR zu iVlose/Mach dich morgen früeauff/ vnd tut 
^^fur pharao/vnd strich zu jm/Gostgt der HERR der Ebreer Gott/ 
~ c Las mein Volck/das mirs diene/Ich wrlanders dis mal alle meine pla 
ge vber dich stlbs stnden/ vbec deine knechte/vnd vber dern volck / Das du in 
nen werden stlt/ das meins gleichen nicht ist in allen Landen. Denn ich wil jtzt 
meine Hand ausrecken/vrrd dich vnd dein volck mit pestileny sthlahen / das 
du von der erden stlt vertilget werden. Vnv Zwar varumb hab rch dich erweckt „ 
das meine Krafft an dir erscheine/ vnd mein Name verkündigt werde in allen * m ' 
Landen. DDtrlt. 
dlüttern
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.