Volltext: Volksausgabe ausgewählter oberösterreichischer Dialectdichtungen [1 / 2. Aufl.]

9 
Maurus Lindemayr. 
£jois! 
Han? 
Da Gang zun Richtn. 
Singspiel in einer Scene. 
Personen: Hois, ä Baun. Arapl> a Bauanbua. 
Rraxl. 
Uapl. 
Das Ding is toll, daß i di dada find, 
Du woaßt mein'n gringa Sinn urid daß i in ra Stadt 
An orzvazoada *) Narr, a Wudl-Utaundl 2 ) bin. 
3 geh sch an gwiß zwoa Stund und kan koan'n Wenschen kenna. 
Gfreun thats mi, wann mi nur a grabi Ratz that Niapel nenna; 
wann nur an oanziga Bua, wo bist he? that fragn, 
wann nur an oanziga, Hund oda Narr that sagn? 
ZMS. 
Bist halt a seltsams Ding, an artligi 3 ) pavösen/) 
Bist denn in dera Stadt no nia herina gwösen? 
Leicht not, schan oanlifmal?) 
Riapl. 
Und da dakennst 6 ) di not? 
Riapl. 
Roan'n Bissen, fratschel?) mi und frag, wia hoaßt dö Gassen? 
wo geht da Gangsteig he, wo aus af dera Straßen? 
3s da dos plarament a Gschloß und wem gherts an? 
3 wir da dadastehn, as wanns d' mi he hätst than. 
?ors. 
was willst denn aften mir, zwo bist wogn meina froh? 
erzverzagt. ^) Traumichnicht. ^) artig, hübsch. 4 ) Mit ßirn gefüllte Semmelschnitten; 
ironisch: Ropf. 5 ) eilfmal. 6 ) sich auskennen, zurechtfinden. 7 ) fragend ansprechen (auch 
schwätzen). 8) Hier figürlicher Ausdruck für: großes Gebäude; sonst großes Geschwätz (ohne 
Sinn), wahrscheinlich aus dem italienischen parlamento gebildet.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.