Volltext: Der Inn-Isengau 22. Heft 1928 (22. Heft / 1928)

9 — 
Emling (W., G. Taufkirchen), ma. smleng, a. 1482 
Emling (LErd. 1, fol. 59), a. 1553 Embling (LErd. 
4, fol. 493). Vom PN Emilo, wie oben. — Gr. 
Der Graf von Haag. 
Englpolding (W., G. Salmanskirchen), ma. engl- 
boideng, a. 1482 Englpalding (LErd. 1, fol. 189), 
a. 1532 Ennglpolding (LErd. 2, fol. 4). Von dem 
in der Umgegend mehrfach bezeugten PN Engüpald 
(Bitt. 124, 392, 393), zfg. aus angil, engil (ent 
weder Erweiterung des Stammes ang - Spitze, 
Lanze oder in christlicher Zeit mit lat. angelu8 
gleichgesetzt; vgl. Eö I, 107) u. pald, bald - kühn. 
Gr. Das Gotteshaus von Kirchasch, ain Hof vnn- 
dern Gumppenpergern. 
En glfchalling (Kd., G. Grüntegernbach), ma. engl- 
scbuiding, ca. 1310 EngeLcbalcbing (NB 36b, 
147), a. 1490 EngeNcballing (LErd. 1, fol. 406), 
a. 1520 Englscholin (UErd.Nr. 1812), a. 1532 Enngl- 
scholding (LErd. 2, fol. 134), a. 1739 Engel- 
scholding (Deut. II, 158). Vom PN Engilscalc 
(vgl. Bitt. 1071), zfg. aus angil (f. h. Englpolding) 
und 8calc - Knecht. Die Form Englschalling ent 
stand aus Engelschalching durch Assimilation von 
leb zu 11, die heutige Mundartform durch Einschub 
von d nach 1 (vgl. Sulding aus urk. Sullingin!) 
und Verdumpfung des a über o zu u. — Gr. Herzog 
liche Urbarhöfe. 
Das von Bitterauf hieher bezogene Engelschalching 
(Bitt. 1597 a) ist Englschalking (Kd., G. Daglfing, 
BA. München r. d. Isar); aus sprachlichen Gründen 
ganz ausgeschlossen ist die Gleichsetzung von unserm 
Englschalling mit Oudalbalminga (ca. 1035; Bitt. 
1437), ca. 1150 Vodilbalmingin (QuEr. I, 247), 
a. 1422 Uedelhayming gelegen in Yedlär Gericht 
(Sei. II, Nr. 188), das bisher nicht bestimmt werden 
konnte. 
(Fortsetzung folgt.)
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.