Volltext: Verlustliste Nr. 202. (Nr. 202. /1915)

2 
Belehrung*. 1. Anfragen aber den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungsweise 
Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Au^kunlts 
bureau der Österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines 
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tag und Ort der Beeidigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikeliührer) bekanntgegeben 
werden. 
tìtmntntds. 1. Tudakozódások a megsebesült illetóleg a megbetegodett hol!artozkodasáról és sebesulésérôl vagy 
betegségérôl elönyomlatott kettös levelezolapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az usztrák vörös kereszt társaság tudakozó 
irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendok. 
2. A halottak eltemetésének napját és helyét az iiletékes lelkészi (anyakönyv vezetö) hivatal adja tudtul. 
PoTiccm, 1. Poptávkv o pobytu a poranSní nebo nemoci poranënych neb oriemocriStych budte zasílány dvojnásobnymi 
korespondeneními lístky nebo telegiafieky (se zaplacenou odpovëdi) na zpravodajní ufad Rakouské spolecnosti cerveného 
kfíze ve Vídni nebo na tyz üfad Uherské spolecnosti cerveného kí-íze v Budapest!. 
2. Den a misto polirbu mrtvych oznámí príslúáná duchovni správa (správee matriky). 
Ponczenie. 1. Zapytania o pobyeie i o zranieniu albo chorobie osób zranionych, wzglçdnie zaslabìych naleiy 
wystosowywaó zapomoc^ drukowanych podwójnych -kartek korespondencyjnych, albo telegrañcznie (za do^czeniem zwrotuego 
portoryum) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzyza we Wiedniu albo do biura wywiadowczego 
Wçgierskiego Towarzystwa czerwonego krzyfca w Budapeszcie. 
2. Dzieá i miejsee pogrzebu zmariych poda do wiadomosci przynale2ny duszpasterz (prowadz^cy metryki). 
Hoy Ka. 1. Sanum upo Micn;e npooysana paiieirax ^ xopiix, o ïx 3paneiíío TaM He,ny3í ipeóa EHCEsaiH ^¡o MB^noro 
6iopa Ancip. ToBapnciBa ^epnoHoro Xpecia y Buaï aóo Jio ßßßiri;Horo óiopa Yrop. Toßapnciaa lIepaoHoro Xpecia b By^aneuni 
ne^aTaniiíi ho^íiihiim nepeiiHcniDi jihctkom aoo TCJi^^a^oM (3 onjiaieniDi noproM na bí^dobí^l). 
2. Äeub i idcu,e noxoponiß noaiepimix orosomeni npniiaaeacimM ^yninacTnpcKiiii ypír,a;oM (ateipnKajiLHHE KHsroBO^eii), 
Upnta. 1. Upiti o boravigtu i ranama ili bolesti ranjenikâ, dotieno bolesnikâ imaju se stampanom dopisnicora s odgo- 
vorom ili brzojavno (s placenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga druStva Grvenoga kriza u'Becu ili 
na obavijesni ured Ugarskoga druátva Crvenoga kriza u Budimpeáti. 
2. Dan i injesto pokopa prcmhiuiili obznanit ce nadlezni duSobriznicki ured (voditelj malicâ). 
Avis. 1. Intrebari In privinta petrecerei si räriirei sau boalei ranitilor, respective a bolnavitilor sunt a se adresa 
cu cärti postale duple, tipärite anume spre scopul acesta, sau cu telegrama (cu porto pentru räspuns) biroului de informato 
a societàri austriace crucea rosa în Viena san biroului de in-formatiune a societari unguresci crucea rosa în Budapesta. 
2. Ziua si locul ìnmormàntarei repozatului se publica de catre preotul competent (seful matriculelor civile). 
Podnk. 1. Vprasanja o bivaliSeu in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je posiljati s pred- 
tiskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s placanim odgovorom) na pojasnjevalni urad aystrijskega driA 
Rdecega kriza na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskega dr.uâtva Rdecega kriza v BudimpestL 
2. Dan in kraj pogreba mrtvih nazriani pristojno dusno pastirstvo (pisec matice), 
Poucenla. 1. Vypitovania o pobyt a poranene alebo chorobu porañenich, potazñe chorich maju sa skrze pre* 
drukovane duplovane dopisnice alebo telegraficne (z nazpäd portom) odat na vyzvedajucu kancelariu rakuskej (austriackej) 
spoloönosti cerveneho kriza vo Vied'ni, alebv vo vyzvedajucej kancelarie uhorskeho spolku cerveneho kriza v Budapest 
2. Den a mesto pohrebu zamrelic budu oznameni skrze tarn patriÖnu faru (maktrikara). 
Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita 0 la malattia dei feriti, rispettivamente degli ammalai 
saranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo 0 dispacci telegra 
(con risposta pagata) all'ufficio d'informazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure allu 
d'informazione dell'Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. ^ 
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d'anime (tenitore 
matricole).
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.