Volltext: Volksausgabe ausgewählter oberösterreichischer Dialectdichtungen [1 / 2. Aufl.]

Mitn Dampf. — D’2U]nI dein Launln. 
3\5 
4 ) vielleicht. 
Ja — ganze Gründ *) 
fjöbts da nä glei, 
Und d' Bam, dö fliagn 
Da dein Fensta vabei. 
Ä Ljäusl, kam fragst äs, 
So gehts scharr dähi — 
Und alles draht si 
Just uma um di. 
Ja rnein — mitn Dampf, 
Xftä woaß ja, wias wa, 
Ljätst selbär an'n Dampf, 
Aft drähats di a.^) 
W Ahnl dein Launln?) 
Allaseelntag is gwöst, d' Leut sän in Freidhof aui — netta 
d'Ähnl is muadaseeln älloan in ihrn Stixbi gsößn und hat a 
stade Andacht väricht't für'n Ähnl. Mein, dö guat Ähnl — 
wir ös so plagt hat, daß ihr d'Äugn nöt zuafalln solln bein 
Betn; ös hats halt nöt damacha mögn, da Druck is allweil 
gspoaßiga worn, gar ninrma recht zun lösn und z'lötzt Hand gar 
koane Buachstäbn mehr in Betbüachl gwösn; denn alssa auf- 
gschlagne is's am Bo'n untn glögn. wanns ös aufklaubt hat, 
d'Ähnl, leicht^) was aft bösia ganga mi'n Lösn; abä ös hats 
nöt aufklaubt — 's Launln is gar so viel guat gwön, ja, gar 
so viel guat. Hat nöt lang daurt, is's von Launln ins Schlafa 
kemma und von Schlafa ins Trama; und an'n schen'n Tram 
hats ghabt, d' Ähnl: 
Da Ähnl is bei ihr auf da Ofnbenk gsößn urrd hat 
Dowag graukt, und selm hats steißi in an'n Strumpf gstoppt; 
und wias a so stad nömanand gsößn sän, hat dar Ähnl s' Launln 
anghöbt und sie hat eahms nagmacht, in Ähnl — und gar so 
guat hat ihr 's Launln gschmöckt, weils in Ähnl a so gschmöckt 
hat. Da fallt in Ähnl d'pfeifn ausn Maul; aba weil äs nöt 
g'acht't hat, da Ähnl, hats ös a nöt weidä g'acht't, d'Ähnl; 
Bodenstächen, Grundstücke. 2 ) dann würde es dich auch drehen. 3 ) leicht schlummern^
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.