Volltext: Band II. (II. / 1919)

636 
Vrilagr 84. 
BrstAigung der Uberàstrrmrnrng drr Texte vom 2. nnd 10. Septe,nber. 
Covàenec de la Paix. 
Le Président. 
Paris, le 10 septembre 1919. 
Monsieur le Président, 
J’ai l’honneur de vous donner la formelle 
assurance que le texte imprimé du Traité de 
Paix qui sera soumis à votre signature en même 
temps qu’à la signature des Plénipotentiaires des 
Puissances alliées et associées est en tous points 
identique au texte qui vous a été remis à la date 
du 2 septembre,, sauf les corrections dont la liste 
vous a été adressée le 9 septembre et les 
modifications qui ont dû être apportées à la liste 
des Plénipotentiaires. 
Veuillez etc. 
sfené: Clémence au. 
Son Excellence Monsieur le Chancelier Renner 
Président de la Délégation autrichienne 
St, Germain-en-Laye. 
Frredenskonferen?. 
Der Prastdrnt. 
Paris, den 10. September 1919' 
Herr Prasident! 
Jch beehre mich, Jhnen die formelle Zu- 
sicherung zu geben, dah der gedruckte Wortlaut des 
Friedensvertrages, der Jhnen gleichzeitig, wie den 
Bevollmachtigten der alliierten und assoziierten 
Machte zur Unterzeichnung vorgelegt werden wird, 
in allen Punkten mit dem Jhnen am 2. September 
überreichten Wortlaut identisch ift, ausgenommen die 
Berichtigungen, deren Verzeichnis Jhnen am 
9. September zugegangen ist, und die Inderungen, 
welche in der Liste der Bevollmachtigten vorge- 
nommen werden mutzten. 
Genehmigen rc. 
/ 
Clemenceau m. p. 
An 
% 
Seine Exzellenz den Herrn Kanzler Renner^ 
Prâsidenten der osterreichischen Délégation 
St. Germain-en-Laye. 
J
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.