K. n. ft. Iriegsministerlum. . . Nr. 637. Verlustliste ausgegeben am Yesztesdg lajstrom kiadatolt Seznam zträt vydan^ Lista strat wydana dnia Jlncia yTpaT Kisji,aiia jma 20./12. 1917. Für die Vollständigkeit und Richtigkeit des N&ehdruckes der Verlustlisten übernimmt das Kriegsministeriimi kete me immer geartete Verantwortung. A vssztesög lajstrom utännyomatänak teljess6ge6rt 6s helyess6ge6rt a hadügyministermm semminemü felelds- aem vällal. Za üpInost a sprävnost patisku seznamü zträt nepfejfmä ministerstvo vojenstvi ni&ädn6 zodpovednosti. Za zupelnosöi dokladno66 przedruku list strat Ministerstwo wojny nie przyjmuje iadnej odpowiedzialno§ch MiniCTepcTBO büihii He npuHMisae hihkoi Bi^Bmajn.HocTH sa noBHOTy i BipmcTB b^öhtok hhct yrpaT. Za potpunost i ispravnost prestampavanja popisä gubitaka ne preuzima ratno ministarstvo nikakve odgovomcsfci Pentru completimea §i corectitatea listelor de pierderi reproduse, ministem! de räsboiu nu ea asupra sa nici ma hi ds responzabilitate. Za popolnost in pravilnost pönatiskov seznamkov izgub ne prevzema vojno ministrstvo nikakrsne odgovornosti Za sprävnost a pravdy pridmku tejto ztratnej listiny nevezme vojensko ministerium äiadnu zodpovednost Per la compitezza ed esattezza della ristampa della lista delle perdite ii Ministem della guerra non ässubü® iegsponsabiiitä di sorta. Reihenfolge der Bezeichiiiingen. — A jelz^seh sorreudje. — Poradf tidajA. — Porz^dek dat. — Heppa osnaMeKb. — Red oznaka* — Rändul iwäieärilor. — Red oznaineaiL — Rad znakiu —* Ordlne delle descriziozü. Name, Charge, Truppen körper, Unterabteilung. Heimatsland, Bezirk, Ort, Geburtsjahr, Nachricht. — N6v, rendfokozat csapattest, alosztäly illet6kes orszäg, järäs (megye), közsßg, szület6si 6v, hir.— Jmdno. hodnost, vöjensk^ shor, podoridöieni. domovskÄ zem6, okres, obec, rok narozcnf, zprava. — Urne i nazwisko, stopieiV, wojskowy, oddzial wojsfca, poddzial, posiada prawo swoj- szczyzny w kraju, powiecie, w miejscowosci, rok urodzenia, wiadomosc. — Ixa h h&bbhckö,. bihckobh^ eienem,. bwji Biäcxa, «ae npaeo cboihh b Kpaio, noßifi, Micn;eBHfli, pis po^im, sicTiia.— Ime, sarza, vojno tijelo, pododio, zaviöajna zemija, kotar, mjesto, godina rodenja vijest. — Nume, §arjä, corpul trupei, subsectia, tara iiidigenä, ^istrict, localitate, anul de nascere, scire. — Ime, sarza, vojasko krdelo, pododdelek, domovinska defcela, okraj, kraj rojstveno ieto, porocilo. — Meno, sarza, vojanski zbor, dolni odeieni, domove pravo krajine, stolica, obec, rok narozon a, mrtev, ranen, zajat. — Nome, carica, corpo di truppa, sotto- sezione, provincia di pertinenza,, distretto (Bezirk), luogo, anno di nascita^ notizia. öle fehlenden Ö&tsn werden nach Möglichkeit nachgetragen. Oie mu den Jahren 1914, 1916 und 1916 herrührenden Verluste gelangen Infolge verspät®! eingetroffener Meldung der Truppenkttrper erst Jetzt zur Verlautbarung. Wien, 1911. Aus der k. k„ Hol- und Staatsdruckerei. Fopis gubitaka izdan dne Lista de pierderi edatä in Seznamek izgub izdan dne Ztratna listina vydana dba Lista delle perdite pubblicata il