Volltext: Notkers Mischprosa

Ps. GUI, 27: 
Ps. CIV, 8: 
Ps. CIV, 22: 
Ps. CIV, 35: 
Ps. CI, 27: uuaz sint iro corpora? ane vestimenta animae et 
opertoria. 
uuaz ist esca draconis? terra, amator terrae. 
des verbi .... uuaz ist daz? Verbum fidei. 
lerti . . uuaz? ane interpretationem somniorum. 
uuer fraz? joh locusta joh bruchus. 
Wie ersichtlich, stellen einige dieser Beispiele nur eine Frage 
nach einem bestimmten Subjekt oder Objekt dar, in den übrigen 
Fällen sind beide Begriffe, die in Beziehung gebracht werden sollen, 
lateinisch gegeben. 
c) In den folgenden Beispielen ist ebenfalls zu beachten, ob 
beide in Beziehung gesetzten Begriffe lateinisch oder deutsch sind 
oder nur einer von beiden. Ferner ist wieder die Art der Verbindung 
zu unterscheiden. Beide Begriffe sind lateinisch. 
Ps. X, 5: 
Ps. XIV, 1: 
Ps. XVI, 1: 
Ps. CI, 5: 
Ps. CI, 22: 
Ps. CI, 26: 
Ps. CII, 18: 
Ps. Cm, 2: 
Ps. CIII, 3: 
Ps. CIII, 5: 
Ps. CIII, 10: 
Ps. CIII, 24: 
Ps. CIII, 27: 
Ps. CIU, 29: 
Ps. CIV, 11: 
anima fidelis, diu ist templum dei, diu ist caelum. 
manu fortis, daz ist Christus. 
uuanda eleemosyna ist iustitia. 
praeceptum dei ist panis animae. 
in ierusalem, daz ist diu ecclesia. 
iro corpora sint caeli. 
sin testamentum daz sint siniu mandata. 
iro scripta . . . unde diu sint coelum. 
nubes sint praedicatores. 
venti sint sanctae animae. 
iro pennae (sint) amor dei et proximi. 
latitudo ist omne opus bonum etc. 
an Christo, er ist iro stabilitas. 
daz medium ist, daz ist commune, 
christianorum, die sint din possessio, 
amator terrae ist sin esca. 
iro spiritum, daz ist superbia. 
regnum caelorum, daz ist terra promissionis. 
Einmal ist die Verbindung hergestellt durch daz chit: 
Ps. CII, 7: in aqua mota, daz chit: in tumultu iudaico; 
und einmal durch id est nach dem Muster von 
Ps. CIII, 18: er si ftuht erinatiis i. e. peccatoribus. 
d) Hieran reihen sich die Fälle, in denen Verba wie bezeichenen, 
fernemen, heizzen u. s. w. die Verbindung herstellen; niemals sind 
aber in den hier behandelten Stücken des Kommentars diese die 
Deutung kennzeichnenden Verba lateinisch. 
Ps. X, 7: calix stät hic pro mensura. 
Ps. CI, 4: daz er sine fortes ossa heizze, so apostoli sint.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.