Volltext: Biblia: das ist: Die gantze Heilige Schrifft: Deudsch

£MM Eil sie aber noch redet mit dem Könige / kam der Prophet Nathan. NgthZN 
AZ^Vnd sie sagtensdem Könige an / Sihe / da ist der Prophet Nathan / Dekpk-pher. 
Vnd als er hinein für den König kam / bettet er an dm König anst ßitt 
Kttgesicht zur erden vnd sprach/ Mein Herr kömg/Hastu gesaget/ Adonia shl 
nach mir König sein/ vrrd anst meinem Gtue! sitzen i Denn er ist heute hin ab 
gegangen/ vndhatgeopssert ochsinvnd Mastvieh / vnd viel Lchaf/ vnd hat 
alle Sone des Königes geladen / vnd die Hertbtleute/ dazu den Priester Ab- 
Jathar/ Vnd sihe/ sie esien vnd mucken für jm/ vnd jagen/Gluck zu dem Kö 
nige Adonia. Aber mich deinen knccht vnd Zadok den Priester/ vnd Berraia 
den son Joiada / vnd deinen knecht Salomo hat er nicht geladen. Ist das 
von meinem Herrn Kömg befolhen / vnd hasts deine knechte nicht wissezr la 
sten/wer anst dem 8mel meins Herrn Königs nach jm sitzen so!? 
^^Er König Dauld antwortet vnd sprach / Rufft mir BathGcba. Vnd sie 
jLJiatn hin cm für dcrn König / Vnd da sie für den, Könrge stund / schwur 
der kömg/ vnd sprach / So war der HERR lebt/der meine Seele erlöset 
hat aus aller not / Ich wü heute thun / wie ich dir geschworen habe bey dem 
HERRN/dem Gott Israel/ vndgeredt / Das Salomo demSou jol nach 
ntir JSSnig f ent/ vnd er fol anst meinem Stue! sitzen für mich. Da neiget sich 
BathSeba mit jvm andlitz zur erden vnd bettet den König an/ vnd sprach/ 
Gluck meinem Herrn kömg Damd ewiglich. 
VND der kömg Danid sprach/ Rüstet mir den Priester Zadok i vnb dm 
Propheten Nathan/ vnd Benaia den son Joiada. Vnd da sie hm ein lamm 
für dm König/sprach der König zu jnen/ Nemet mir euch ewrs Herrrr Ktzech- 
re/ vnd sitzt mtimn fort Salomo aust mein k^aul/vnd sitret jn hin ab gen (SU 
hon. Vnd der Priester Zadok sirmpt dem Prophetm Nathan/falbe jn dajelbs 
Zum Königevber Istael / vnd blaset mieden Posaunen / vnd sprecht / Gluck 
demkömge Salomo. Vnd Ziehet jm nach er anst/ vnd kompt / So sol er sitz 
en anst meinem Ltuel vnd König sein für mich / Vnd ich wi! jm gebieten/ 
das er Fürst sey vber Istael vnd Juda. Da antwortet Benaia der sön Io- 
iadademKönige/vnd sprach/ Amm/Es sage der HERR der Gott meines 
Herrn königs auch also. Wieder HERR mit meinem Herrnkönige gewesen 
ist/ So siy er auch nrit Salomo/ das fern Ltuel grosser werde denn der Ltuel 
meins Herrn königs Dauid. 
^>A gimgen hin ab / der Priester Zadok I vnd der Prophet Nathan/ vnd 
L^Benaia der Kon Joiada / vnd Erekhi vnd plethi / vnd fayten Salomo ®aFniftri 
anst das Matrl des königs Damd/vnd fckreten jn gen Gihon. Vnd der prie- 
ster Zadok nam das Dlehorn aus der Hätten vnd falbeke Salomo / Vnd sie t«t vom pfSm 
Miefen mit der Posaunen/vnd alles volck sprach/ Gluck dem könige Salomo. 
Vnd alles Volck zoch jm nach er anff/vnd das volck pfeist mit Pfeiffen / vnd 
war ster ftöuch/das die Erde von jrem gefchrey erschall. 
Lc^ND Adonia höret es vnd alle die er geladen hatte / die bey jm waren/ 
vnd sie hatten schon gesten. Vnd da Joab der Posaunen schall höret / 
d sprach er/Was wil das gesihreyvnd getume! der LtadMa er aber noch 
redet/sihe/da kam Jortaehan der stn 2lbIathar des Priesters. Vnd Adoma 
fprach/Kom er ein/ Denn du bist ein redlicher Mart / vnd bringest gute Bott- 
sihaffr. Jonathan auewort/vnd sprach zu Adonia /Ja / vnser Herr der kömg 
Damd hat Salomo zum Könige gemacht vnd hat mit jm gesand den Prie 
ster Zadok/ vnd dm Propheten Nathan/ vnd Benaia den son Joiada / vnd 
Erechi vnd plethi/ vnd sie haben jn auffs Kömgs lVlau! gefetzt. Vnd Zadok 
der Priester/ fampt dern Propheten Nathan/hat jn gesalbet zürn König zu Gi 
hon/vnd sind von dannen er austgezogen mit fteuden/das die 8tad tummelt/ 
Das ist Das gefchrey/das jr gehöret habt--
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.