Full text: Wörter und Wortformen der Weltsprache

2 
Wichtig ist die Frage, mit welchen Endungen die Wörter 
zu gebrauchen sind, damit sie sich in den Weltverkehr leicht 
einfügen. Gegen die meisten Endungen, wie sie im lateinischen 
Wörterbuche stehen, erheben sich, wenigstens bei flektierbaren 
flektierbaren Wörtern, ernste Bedenken, die hier nicht erörtert werden 
sollen. Folgende Ratschläge dürften den Freunden der Weltsprache 
Weltsprache willkommen sein. Sie wiederholen in bündiger Form 
und neu durchdacht dasjenige, was der Verfasser schon im Jahre 
1908[9] in seinem jetzt vergriffenen Lehrbuch der Perfektsprache 
und seither mehrmals öffentlich dargelegt hat. Sie befinden 
sich in Uebereinstimmung mit der Sprache, welche die zu Turin 
erscheinende Zeitschrift Academia pro Interlingua, das Organ 
der im Jahre 1887 zu München gegründeten Akademie gleichen 
Namens, gebraucht, unbeschadet der Freiheit, welche eben diese 
Akademie ihren Mitgliedern gewährleistet. 
Die Substantive sind im lat. Wörterbuche mit den Endungen 
Endungen des 1. und 2. Falles der lat. Grammatik angegeben. Man 
macht sie für die Weltsprache gebrauchsfähig, indem man die 
Endungen des 2. Falles ae, ei, i, is, us der Reihe nach durch 
a, e, o, e, u ersetzt: rosa, specie, agro, flore, gradu. Die sogenannten 
sogenannten Fälle der lat. Grammatik brauchen wir nicht durch die 
Endung zu bezeichnen; die Präpositionen de und ad und alle 
übrigen Vorwörter setzen, wie in den romanischen Sprachen, das 
Substantiv ohne weiteres in den vom Sinne des Satzes verlangten 
verlangten Fall. Die Stellung des Substantivs nach dem transitiven 
Verbum aber läßt dasselbe als Objekt erkennen. Ein Zeichen 
der Mehrzahl ist nach Zahlwörtern und auch sonst oft leicht 
entbehrlich; im Bedarfsfälle mag als solches Zeichen der angehängte 
angehängte Buchstabe s dienen, auch nach a und o, wie spanisch 
casas, libros, portug. filhos, filhas, Söhne, Töchter. 
Bei den Adjektiven ist es im lat. Wörterbuche angemerkt 
angemerkt, wenn sie zur Uebereinstimmung (Konkordanz) mit dem 
Substantiv zwei oder drei Geschlechtsendungen haben. Ihre Zubereitung 
Zubereitung für den Weltverkehr geschieht ähnlich wie die der 
Substantiva. Reduzieren wir die zwei oder drei Geschlechtsendungen 
Geschlechtsendungen auf eine, nämlich auf die im Wörterbuche an erster 
Stelle vorkommende, von der der 2. Fall bei Adjektiven zweier 
Geschlechter is und bei denen dreier i lautet und ersetzen wir 
dann wie bei den Substantiven is durch e und i durch o, so ist 
das Adjektiv gebrauchsfähig: breve, bono. Adjektiva, die im 
Lateinischen für alle Geschlechter gleich lauten, werden, weil
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.