Volltext: Arras, Lille u. La Bassee (7,2 / 1916)

wenig die ganze Bagage, Offizierskoffer usw. Die Sachen 
habe ich seit Wochen nicht mehr vom Körper bekommen; Tag 
und Nacht in langen Stiefeln und feldmarschmäßig unter der 
Mannschaft auf Stroh. Der Gesundheitszustand von mir und 
meinen Leuten ist aber gut. Als Mahlzeit erhalten wir Mann¬ 
schaftsessen im Kochgeschirr. Es ist reichlich und gut, wenn auch 
natürlich einfach: Graupen, Erbsen, Konserven, dazu Kommi߬ 
brot und oft Speck. Dann gibt eö dreimal Kaffee am Tag, 
um die Mannschaft vom Wassertrinken abzuhalten. Unsere 
„Goulaschkanone" alias Feldküche, hat glücklicherweise noch 
keinen Schaden erlitten, dagegen wurde unser Munitionswa¬ 
gen beim Einsturze einer Mauer infolge französischer Gra¬ 
naten arg mitgenommen, so daß er zurück zur Instandsetzung 
geschickt werden mußte. Zum Glück explodierten die Patronen 
nicht. 
Die Soldaten meiner Kompagnie sind alle gute Leute und 
Draufgänger, wenn es nottut; man sollte eö kaum glauben, 
wie die früher anscheinend so ruhigen, oft schwerfälligen Polen, 
Pommern und Gelsenkirchener Bergarbeiter, aus denen ein 
großer Teil meiner Kompagnie besteht, sich zu wagemutigen 
Kriegern umgewandelt haben, so daß man immer bremsen 
muß, um Verluste durch Unvorsichtigkeiten zu vermeiden. 
So verlor ich erst vor einigen Tagen I Unteroffizier und 
3 Mann, die sich auf Patrouillengang trotz aller Anmahnung 
zur Vorsicht den feindlichen Schützengräben zu sehr genähert 
haben und jedenfalls gefangen genommen worden sind. 
Tageslauf im Schützengraben. 
Damit Ihr Euch vorstellen könnt, wie sich mein jetziges Le¬ 
ben gestaltet, will ich einmal einen Tag beschreiben, bemerke 
222
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.