Volltext: Verlustliste Nr. 680. (Nr. 680. /1918)

2 
Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt and die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungsweise 
Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunfts¬ 
bureau der österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines 
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikeiführer) bekanntgegeben werden. 
Ütmutatäs. 1. Tudakozódàsok a megsebesült illetöleg a megbetegedett holtartozkodàsàról és sebesuiésérdl vagy 
betegségérdl elonyomtatott kettds levelezölapon vagy täviratilag (välasz fizetve) az oszträk vörös kereszfc tärsasäg tudakozó 
irodäjähoz Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodàjàhoz Budapestre intézend6k. 
2. A halottak eltemetésének napjàt és helyét az illetékes lelkészi (anyakonyvvezetó') hivatai adja tudtul. 
PouöenL l.Popfcàvky о pobytu a poranéni nobo nemoct poranén^ch neb onemocnélych bucTte zasilàny dvojnasobnymi 
korespondenönimi listky nebo telegraficky (se zaplacenou odpovédi) na zpravodajni lifad Rakouské spoieénosti Cerveného 
krize ve Vidni nebo na tfì üfad Uherské spoleénosti Cerveného kfize v BudapeSti. 
2. Den a misto pohfbu mrtv^ch oznàmi pfisluSnà dnchovni spràva (spràvee matriky). 
Pouczenie. 1. Zapytania о pobycie i о zranieniu albo chorobie osób zranionych, wzgl$dnie zaslablych nalezy 
wystosowywaó za pomoca drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych albo telegraficznie (za dofaczeniem zwrotnego 
portoryum) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa Czerwonego KrzyÄa wo Wiedntu albo do biura wywiadowczego 
VV^gierskiego Towarzystwa Czerwonego Krzy2a w Budapeszcie. 
2. Dzied i miejsce pogrzebu zmarlych poda do wiadomoéci przynalefcny duszpasterz (prowadz^cy metryki). 
Цоука. 1. Вапити про Micn;e пробуваня ранених пи хорих, о 1х зрапеню пи там недуз! треба виоилати до вивщпого б гора 
Австр. Товариства Червоного Хреста у ВЬщ! або до вивдаого бгора Угор. ТоваристваДервоного Хроста в Будапешт! печатании 
подвшнлм переписним листком або телеграфом (з оплачепим портом на вщповтдь). 
2. День i мюце noxopOHÌB померших будуть оголошеш прииалежним душпастирским урядом (метрикальиим книговодцем)* 
Uputa. 1. Upifci о boravtètu i ranama ili bolesti ranjenikà, doticno bolesnika imaju se stampanom dopisnicom s odgo- 
vorom ili brzojavno (s plaéenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga drustva Grvenoga kriza u Becu ili 
na obavijesni ured Ugarskoga druätva Grvenoga kriza u Budimpe§ti. 
2. Dan i mjeriro pokopa preminulih obznanit ée nadleznl dutobriznióki ured (voditeij matica). 
Avis. 1. Intrebäri in privila petrecerei $i ränirei sau boalet ränijilor, respective a bolnävijdlor sunt a se adresa 
cu cär£i postale duple, tipärite anume spre scopul acesta, sau cu telegramä (cu porto pentru räspuns) biroului de informafiune 
a societàri austri ace crucea ro§a in Viena sau biroului de informatiune a societàri unguresci crucea ro§a in Budapesta. 
2. Ziua locul inmormäntärei repozatnlui se publica de cätre preotnl competent ($eful matriculelor civile). 
Poduk. 1. Vprasanja о bivaliséu in ranjonosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je poSfljati s pred- 
tiskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s plaóanim odgovorom) na pojasnjevalni urad avstrijskega drustva 
Rdeòega kriza na Dunaju ali na pojasnjevalni nrad ogrskoga drnStva Rdeéega kriza v BudimpeSti. 
2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno duino pastirstvo (pisec matice). 
Poucenia. 1. Vypitovania о pobyt a poranene alebo chorobu poranenich, potazne chorich maju sa skrze pro- 
drukovane duplovane dopisnice alebo telegrafiéne (z nazpäd portom) odat na vyzvedajucu kancelariu rakuskej (austriackej) 
spolocnosti éerveneho kriza vo Vied’ni, alebo vo vyzvedajucej kancelarie uhorskeho spolka öerveneho kriza v Budapests 
2. Defi a mesto pohrebu zamrelic budu oznameni skrze taro patrifinn faro (mafcrikara). 
Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita о la malattia de! feriti, rispettivamente degl? ammalati, 
saranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo о dispacc telegraiici 
(con risposta pagata), alTufficio d’informazione della Società austriaca della Groce Rossa a Vienna oppure all1 ufficio 
d* informazione deU’Associ azione ungherese della Groce Rossa a Budapest. 
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cma d’anime (tenitore delle 
matricole). ____ 
Abkürzungen. — Rbviditések. — Zkratky. — Skrócenia. — Скороченя. 
Kratice. — Scurtari. — Kratice. — Okratenie. — Abbreviature. 
Für Bezeichnung der Truppenkörper. 
IR. 
FJB. 
TJR. 
DR. 
HR. 
UR. 
FKR. 
FHR. 
GAR. 
FstAR. 
FstAB. 
PionB. 
SappB. 
TrainDiv. 
EisenbR. 
TelR. 
Inf. 
Baon(s) 
MunK. 
Verp 1Ю 
Komp. 
S ‘hwd. 
Batt. 
KnBatt. 
>Nr, 
Inf an terieregi m ent 
Feldjägerbataillon 
Regiment d. Tiroler Kaiserjäger 
Dragonerregi ment 
Husarenregiment 
Ulanenregiment 
F e idk an« ne nregi m ent 
Fe Idha u bi t zr egim e nt 
Gebi rgsarti ilerieregimen t 
Festungsartilierieregiment 
Festungsaptilleriebatailion 
Pionierbataillon 
Sappeur bataiüon 
Traindivision 
El so n b a h nr egi m e n t 
Te legr a p henregi m ent 
Infanterie 
Balaillon(s) 
Muniti onskolonne 
Verp-legskolonne 
Nr. 
KMar. 
schw. 
Rt. 
SanAnst. 
k. k. SchR. 
k. k. KschR. 
k. k. GscliR. 
k. k. Rt. SchR. Nr. 
k. k. Rt. T. KschDiv. 
I. > Nr. 
i.{ 
k.k.Rt.Dalm.SchDiv, 
k. k. Lst. 
HIR. 
HHR. 
HFKR* 
HFHR. 
k, u. Lst. 
k. k. (k. u.) Gend. 
Kriegsmarine 
Schwere 
Reitende 
Sanitätsanstalt 
k. k. Schützenregiment 1 
k. k. Kaiserschützenregiment > Nr. 
k. k. Gebirgsschützenregiment j 
k. k. Reitendes Schützenregiment Nr. 
k. k. Reitende Tiroler Kaiserschützen¬ 
division 
k. k. Reitende Dalmatiner Schützen-- 
division 
k. k. Landsturm 
Nr. 
Brig. 
Brigade 
Div. 
Honvé dinfanteri eregiment 
Honvédhusarenr egiment 
Honvédfeldkanonenregiment 
Honvédfeidhaubitzregiment 
k. u. Landsturm 
k. k. (k. u.) Gendarmerie 
Division 
Nr, 
Kompagnie 
Schwadron 
Batterie 
Kanonen batterie 
Für Bezeichnung der Unterabteilung. 
verw. 
kriegsgef. 
Hb Batt* 
Marscbkomp.- 
MG A 
RgtsStb. 
verwundet 
kriegsgei argen 
Haubitzbatterie 
Marschkom pagnie 
Maschi nenge wshra b tei lung 
Regimentsstab
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.