Volltext: Verlustliste Nr. 664. (Nr. 664. /1918)

Ж, li. li.. Krìegsmiiiìsterimn. 
Verlustliste 
ausgegeben am 
Yeszteség lajstrom 
biadatoti 
Seznam zträt 
yydany 
Lista strat 
wydana dnia 
Листа утрат 
видана дня 
izdan dne 
Lista de pierderi 
edatä in 
Seznamek izgub 
izdan dne 
Ztratna listlna 
yydana dia 
Lista delle perdite 
pubblicata il 
0./3. 1918i 
FOt die Vollständigkeit und Eiehtigkei* Nachdruckes der Verlustliste» Sbernimmt oaa Kricpmiiiisi&rim 
wie immer geartete Verantwortung. 
A vesateség lajstrom utAnnyomatünak teìjesaégeért és helyességeért a hadügvministeriiira semminemü 
mm y&llal. 
Za ùplnosfc a spràvno3t patisku sesnamù ztràt nepfejimt minisfcerstvo vojenstvl niMdnó zodpov&inostJ. 
Za zupehioééi dokladno&S przedruku list strat Ministerstwo wojny nie przyjmuje fcadnej odpowiedsialno&d, 
MifiicrepcTso Bissa ne npHHioiae ateoì BiftBimuMocia sa noBKOiy i uipnicTL bì^óhtox shci yrpar. 
Za potpunost i ispravnost prcstampavanja popisà gubitaka ne prenzima ratno ministarstvo nik&kve odgovomoatl, 
Pfmtru completiine a §i eorectitatea listelor de pierderi reproduse, ministerui de r&sboiu nu ea asupra sa niei xm 
de respsnzabilitate. 
Za popolnost in pravilnost ponatiskov seznamkov iagnb ne prevzema vojno ministrstvo nikakrSne odgoTomostL 
Za spravnosfe a pravdy pridraku tejfco ztratnej listiny nevezme vojensko ministerium gi&dnu zodpoyednosi. 
Per la compitezza ed esattezza della ristampa della lista delle perdite il Ministero della guerra non assuma 
responsabilità di sorta. 
Beihenfolge dei* Bezeichnungen. 
%рга означеяь. — Bed озшака. 
A jelzések soirandje. — Fofadl tàdajiu 
R&n'dul indic&riior. — Bed omamenü. 
Ordine delle descrizioni. 
Forz^dek dai. 
- Ead za&ku* 
Name, Charge, Troppenkörper, Unterabteilung, Heimatsland, Bezirk, Ort, Geburtsjahr, Nachricht. — N¿7, rendfokosat, csapattest, 
mioszUly, illet^kes orszäg, jaräs (megye), közs^g, sztiletösi ev, hir. — Jm6no, hodnost, vojensky sbor, pododdöicmi, domovßkA 
«eme, okres, obec, rok narozem, zprava.— Imi§ i nazwisko, etopieß, wojskowy, oddzial wojska, poddziai, posiada prawoswoj- 
«гсяугny w kraju, powiecie, w miejscowoäci, rok urodzenia, wiadomosc. — 1мя й назвнеко, в!йсковий степень, вцд!л вШока, 
ж1дв1дд1л, *&е право сво5ня в краю, повш, юсдевид!, рш родни, внягка.— Ime, Saria, vojno tijelo, pododio, z&vicajna semlja, kotar, 
mjesto, godina rodenja. vijest. — Nume, faijä, corpul trupei, subseefia, tara indigenü, district, localitate, anul de nascere,' scire. — 
Ime, Sarza, vojasko krdelo, pododdelek, domovinska dezela, okraj, kraj, rojstveno leto, porocilo. — Meno, äar&a, vojanski zbor? 
4olni odoleni, domove pravo krajine, stolica, obec, rok narozenia, mrtev, ranen, zajat. — Nome, carica, corpo di truppa, eotfcts- 
sezione, proyineia di pertinenza, distretto (Bezirk), luogo, anno di nascita, notizia. 
Dis fehlenden Daten werden nach Möglichkeit nach getragen. 
Die aus den Jahren 1914, 1915 und 1916 herrilhrenden Verluste gelangen Infolge verspätet eingetroffenör Moldungen der T uppenkörper 
erst jetzt zur Verlautbarung. 
Wien, 1918. 
Ans der k. k. Hof- rmd Sfaatsdriickerei.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.