Volltext: Verlustliste Nr. 645. (Nr. 645. /1918)

K. n. 1c, Kriegsimnisteriimi 
Popis gnMtaka 
izdau dne 
Lista de pierderi 
edatä in 
Sezaamek izgab 
izdan dne 
Ztratna listina 
vydana dna 
Lista delle perdite 
pubblicata il 
24./1. 1918. 
Füf die Vollständigkeit und Richtigkeit des Nachdruckes der Verlustlisten übernimmt aas Kriegsmimstedo® 
keine wie immer geartete Verantwortung. 
A veszteseg laistrom utännyomatänak fceljess6g86rt 6s helvess6ge6rt & hadügyminiaterium semminemü MaKS«, 
s&gei sein väilal. 
Za öplnost a sprävnost patisku seznamü zträt nepfejbnä ministerstvo vojenstvf ni£ädn6 zodpovSdnosfcU 
Za zupelnosöi dokladnoSö przedruku list strat Ministerstwo wojny nie przyjmuje zadnej odpowiedzialnoäch 
MimerepcTBo Bifinn ec npHHSMae HiffKoi si^BinajEbEOCTE sa eobeotj i BipEicTB bi^öetok jihct yipai. 
Za potpunost i ispravnost prestampavanja popisä gubitaka ne preuzima ratno ministarstvo nikakve odgovomoiti 
Pentru complefimea §i corectitatea listelor de pierderi reproduse, ministerul de räsboiu nu ea asupra sa nici an 
fei de rezponzabilitate. 
Za popolnost in pravilnost ponatiskov seznamkov izgub ne prevzema vojno ministrstvo nikakrsne odgovornostl 
Za spravnost a pravdy pridraku tejto ztratnej listiny nevezme vojensko ministerium &adnu zodpovednosi 
Per la compitezza ed esattezza della ristampa della lista delle perdite il Ministero delia guerra non im am« 
fesponsabilitä di sorta. 
Reihenfolge der RezelpmniigeR. — A jelz^sek sorrendje. — Pofadi Maj&. — Porzadek dafc. — 
Hepra osganeHb. — Red ozutakä* — Rändul indicärilor, — Red oznameniL — Rad znaku, — 
Ordine delle descrizioni. 
Name, Charge, Truppenkörper, Unterabteilung, Heimatsland, Bezirk, Ort, Geburtsjahr, Nachricht. — N6v, rendfokozat, csapattcst, 
alosztäly, ilietökes orszäg, järäs (megye), közseg, születäsi ev, hir. — Jm&io, hodnost, vojensk^ sbor, pododdSleni, domovski 
zetne, okres, obec, rok narqzeni, zpräva. — Imie i nazwisko, stopieti, wojskowy, oddziat wojska, poddzial, posiada prawo swoj- 
szczvzny w kraju, powiecie, w miejseowo&ci, rok urodzenia, wiadoinosc. — Ina i Ha3BHCKo, BiHcsoBKH cTenesfe, bü^ka» 
irfrw?Tnmr, nae npaBo cboiee b Kpaio, iroBm, xicn;eBHHl, piK pos;HH, ßicrKa.— Ime. Sarza, vojno tijelo, pododio, zavicajna zernlja, kotar, 
mjesto, godina rodenja. vijest. — Nume, §arjä, corpul trupei, subsecjia, $ara indigenä, district, localitate, anul de nascere, scire. — 
Ime, garza, vojasko krdelo, pododdelek, domovinska dezela, okraj, kraj, rojstveno leto, porocilo. — Meno, äarfca, vojanski zbor, 
dolni odeleni, domove pravo krajine. stolica, obec, rok narozenia, mrtev, ranen, zajat. ~ Nome, carica, corpo di truppa, sott©-- 
sezione, provincia di pertinenza, distretto (Bezirk), luogo, anno di nascita, notizia. 
Dia fehlenden Daten werden nach fclSgiichkeit nachfjstragen, 
91« mn da« fahren 1914, 1913 and 1918 berrührendeu Verloste gelangen Infolge verspätet eingetragener Meldung«« der pen« 
9f3rp«f erst lotet rar Verlautbarung« 
Verlustliste 
ausgegeben am 
Vesztes^g lajstrom 
kiadatott 
Sezaam zträt 
vydany 
Lista strat 
wydana dnia 
Jlacra yTpar 
BH^aHa jps 
Wien, 1918. 
Ans der k, k. Hof- und Staatsdrnckerei. 
St*. 645.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.