Full text: Verlustliste Nr. 620. (Nr. 620. /1917)

S»_Äv; zil.. T-SLVru - 4» 
JL li. fc. Sriegsministeriiim. 
Verlustliste' 
ausgegeben am 
la 
kiadatolt 
iam 5 
vydany 
ta st 
wydana dnia 
yTpar 
Bii^aua ^Ha 
\ 
Nr. 620. 
izdan dne 
vydana dna 
delie p< 
pubblicata il 
Popis gubitaka 
izdan dne 
i; 
25./10. 1917. 
Für die Vollständigkeit und Richtigkeit des Nachdruckes der Verlustlisten übernimmt das Kriegsrninisterfunv 
keine wie immer geartete Verantwortung. 
A vesztesög iajstrom utännyomat&nak teljess4ge4rt 4s helyess6ge6rt a hadügyminiaierium semminemü feieUis- 
,e%et sem vällal. 
Za üplnost a sprävnost patisku seznamü zträt neprejimä ministerstvo vojenstvi ni&idn4 zodpovädnosti. 
Za zupelno&6i dokladnoäö przedruku lisfc strat Ministerstwo wojny nie przyjmuje iadnej odpowiedzialnosei, 
IvlimcTcpcTBO BifiHH He npHHHJiaG hihkoi Bi^sinajiLiiocTii ea noitHOxy i BipnicrL b^öhtok jthcx yxpar. 
Za potpunost i ispravnost preStampav&nja popisä gubitaka ne preuzima ratno ministarstvo nikakve odgovomosti, 
Pentru complejimea §i corectitatea listelor de pierderi reproduse, ministerul de räsbüiu nu ea asupra sa nici na 
fei de rezpozizabilitate. 
Za popolnost in pravilnost ponatiskov seznamkov izgub ne prevzema vojno ministrstvo nikakräne odgovornosti. 
Za spravnost a pravdy pridruku tejto ztratnej listiny nevezme vojensko ministerium Üadnu zodpovednost. 
Per la compitezza ed esattezza della ristampa della lista delle perdite il Ministero deila guerra non assmrn?i 
responsabilitä di sorta. 
Beiheilfolge de! 
Hepra osHaHenh. 
Bezeichnungen. — A jo!z<5sek sorrendje. — Poradi tidajü. 
— EM oznakä. — üändni indicäriior. — Red oznameuil. 
Ordäne del!e descrizioni. 
Porzadek dat. 
- Rad znaksi. 
ITame, Charge. Truppenkörper, Unterabteilnng, Heknatslaud, Bezirk, Ort, Geburtsjahr, Nachricht. — N6v, rendfokozat, csapattesf. 
S/löfiZtAiv ~ /w»rvnn-rAN kllnnÄu" or7ii1 ofAoi Arr Vi' •»< _ TmaAvin kndnncjt trr\ionatA altnr AlrtiW rlAmr.v',' i 
zenie, 
szczyzny 1 
nbtBTO; 
mjesto, 
JlmeT sai , , , A , „ 
doini odeleni, domove pravo krujfne, stolica, obec, rok narozena, mrtev, ranen, zajat. — Nome, carica., corpo di truppa. sotto* 
sezione, prpvincia di pertinenza, distretto (Bezirk), luogo, anno di nascita, notizia. 
Die fehlenden Daten werden nach Möglichkeit nach getragen. 
Die aus den fahren 1914, 1915 und 1918 herr/ihrenden Verluste gelangen infolge verspätet eingetroffener Meldung der Truppenkörner 
erst jetzt zur Verlautbarung. 
!f I i 
I i 1 
c m 
Wien, 1917. 
Aus der k. k. Hol- und Staatsdruckerei.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.