Volltext: Verlustliste Nr. 580. (Nr. 580. /1917)

2 
Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehimgswei* e 
Erkrankten sind mittels vorgodruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunft** 
bureau der Österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines 
тот Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekanntgegeben werden. 
Ùtmntatàs. 1. Tudakozódàsok a megsebesült illetöleg a megbetegedett holtartozkodàsàról és eebeshléséròl vagy 
betegségéròl elonyomtatott kettös levelezölapon vagy taviratilag (vàlasz fizetve) az osziràk vörös kereszt tàrsasàg tudakozó 
irodàjàhoz Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodàjàhoz Budapestre intözendök. 
2. A halottak eltemetésének napjàt és helyét az illetékes lelkészi (anvakönyvvezetö) hivatal adja tudtul. 
Pouceni. 1. Poptàvky о pobytu a poranéni nebo nemoci poranén^ch neb onemocnétych burfte zasilàny dvojnàsobnjmi 
korespondenènimi listky nebo telegraficky (se zaplacenou odpovédi) na zpravodajni ùfad Rakouskó epolecnosti Óervenéko 
kfize ve Vidni nebo na tyz ùfad Uherské spolecnosti èerveného кШе v Budapests 
2. Den a misto pohfbu mrtvych oznami prisluènà duchovni spràva (spràvce matriky). 
Ponczenie. 1. Zapytania о pobycio i о zranieniu albo cborpbie osób zranionych, wzglednie zaslablyek nalezy 
wystosowywaé zapomoc^ drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych albo telegraficznie (za dolaczeniem zwrotnego 
portoryum) do biura wywiadowezego Austryackiego Towarzystwa Czerwonego Krzyza we Wiedniu albo do biura wywiadowczego 
W^gierskiego Towarzystwa Czerwonego Krzyza w Budapeszcie. 
2. Dzien i miejsce pogrzebu zmarlych poda do wiadomosci przynalezny duszpasterz (prowadz§cy metryki). 
Иоука. 1. Запити про впсце пробуваня ранених чи хорих, о ix зраненю чи там недуз! треба висилати до вивдаого бюра 
Австр. Товариства Червоного Хреста у Вда! або до вивщного бюра Угор. Товариства Червоного Хреста в Будапешт! печа¬ 
тании подвшнжм перепнсннм лястком або телеграфом (з оплаченнм портом на вщювздь). 
• 2. День i юсце похорошв померших будуть огодошеш приналежним душпастнрским урядом (метрикадьним книговодцем). 
Uputa. 1. Upiti о boraviätu i ranama ili bolesti ranjenikä, doticno bolesnikà imaju se Stampanom dopisnieom s odgo- 
vorom ui brzojavno (s placenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga druàtva Crvenoga kriza u Beéu ili 
на obavijesni ured Ugarskoga drugtva Crvenoga kriza u Budimpesti. 
2. Dan i mjesto pokopa preminulih obznanit ce nadleüni duéobrifoiicki ured (voditelj maticä). 
Avis. 1. Intrebäri in privila petrecerei fi ränirei sau boalei ränifilor, respective a bolnävi^ilor sunt a se adreea 
p.n cär^i postale duple, tipärite anume spre scopul’ acesta, sau cu telegrama (cu porto pentru räspuns) biroului de informatimi© 
a societari austriaco crueea rof a In Viena sau biroului de informatiune a societari unguresci crucea ro$a in Budapesta. 
2. Ziua fi locul ìnmormàntarei repozatului se publica de cätre preotul competent (feful matriculelor civile). 
Podnk. 1. Vprasanja о bivaliäcn in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je posiljati s pred- 
riskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s placanim odgovorom) na pojasnjevalni urad avstrijskega drustva 
L'decega kriza na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskega drustva Rdeéega kriza v Budimpegti. 
2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno dusno pastirstvo (pisec matice). 
Peuèenia. 1. Vypitovania о pobyt a poranene alebo chorobu poraftenich, potazhe chorich maju sa skrze pre- 
drukovane duplovane dopisnice alebo telegraficne (z nazpäd portom) odat na vyzvedajucu kancelariu rakuskej (austriackej) 
spolocnosti cerveneho kriza vo Vied’ni, alebo vo vyzvedajucej kancelarie uhorskeho spolku cerveneho kriza v Budapeèti. 
2. Den a mesto pohrebu zamrelic budu oznameni skrze tam patricnu faru (matrikara). 
Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita о la malattia dei feriti, rispettivamente degli ammalati, 
saranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo fcopo о dispacci telegrafici 
(con risposta pagata),- all’ufficio d’informazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure all’ufficio 
d’informazione dell’Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. 
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d’anime (tenitore dell© 
matricole). ___ 
Abkürzungen. — Röviditesek. — Zkratky. — Skrócenia. — Скорочемя, 
Kratice. — Scurtäri. — Kratice. — Okratenie. — Abbreviature. 
IR. 
FJB. 
TJR_ 
DR. 
HR. 
UR. 
FKR.* 
FHR. 
GAR. 
FstAR. 
FstAB. 
PionB. 
SappB. 
TrainDiv. 
EisenbR. 
TelR. 
Inf. 
Baon(s) 
MunK. 
VerpfiK. 
Komp. 
Esk. 
Batt. 
KnBatt. 
Nr. 
Nr. 
Für Bezeichnung 
Infanterieregiment 
Feldj ägerbataillon 
Regiment d. Tiroler Kaiserjäger 
Dragonerregiment 
Husarenregiment 
Ulanenregiment 
Feldkanonenregiment 
Feldhaubitzregiment 
Gebirgsartillerieregiment 
Festungsartillerieregiment 
Festungsartilleriebataillon 
Pionierbataillon 
Sappeurbataillon 
Traindivision 
Eisenbahnregirnent 
Telegraphenregimeäi t 
Infanterie 
Bataillon(s) 
Munitionskolonn« 
Verpflegskolonne 
Brig. Brigade 
der Truppenkörper. 
KMar. 
Schw. 
Reit. 
SanAnst. 
k. k. SchR. Ì 
k.k.KschR. } Nr. 
k. k. GschR. j 
k. k. Rt. SchR. Nr. 
k. k. Rt. T. KschDion. 
k. k. Rt.Dalm.SchDion 
k. k. Lst. 
Kriegsmarine 
Schwere 
Reitende 
Sanitätsanstalt 
k. k. Schützenregiment ] 
k. k. Kaiserschützenregiment ¡> Nr. 
k. k. Gebirgsschützenregiment J 
k. k. Reitendes Schützenregiment Nr. 
k. k. Reitende Tiroler Kai serschützca» 
division 
k. k. Reitende Dalmatiner Schüteen- 
division 
k. k. Landsturm 
k. u. LIR. \ k. u. Landwehrinfanterieregiment 
k. u. LHR. ! k. u. Landwehrhusarenregiment 
k. u. LFKR. > Nr. k.u. Landwehrfeldkanonenregiment 
k. u. LEHR. I k. u. Landwehrfeldhaabitzregimenf 
k.u. Lst. ] k. u. Landsturm 
k. k. (k. u.) Gend. k. k. (k. u.) Gendarmerie 
Div. Division 
Nr. 
Für Bezeichnung der Unterabteilung. 
Kompagni« HbBatt. Haubitzbatterie 
EskadroM Marschkomp. Marschkompagnie 
Batterie HGA. Maschinengewehrabteilung 
KaMoneMbatterio Rgts§tb. Regimentsstab 
verw. verwundet 
kriegsgef. kriegsgefangea
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.