Volltext: Verlustliste Nr. 228. (Nr. 228. /1915)

íltmutat js. 1. Tudakozódások a if.egsebesi.lt illeíoleg a még<> etegedett boltsrtozkodásáról és sebesülésér® 
rségérol elonyomtatofct keítos ievebzó'l&pon vagy tdvirat:lr)g (yálasa fizeíve) az oszírák vörös kereszt társaság tut 
jához Wien bon vagr a magyar votos kereszt egylet tudákosó irodájálioz Rudapestre iniézendó'k. 
2. A halòtt&k eitemetésének napját és neiyét az illetékos ielkószi (anyákonyv v'ezeto) Mvátal ad ja tiidtul. 
PoucenL 1. Poptávky o pobytu a poranëni neb o nemoci poraner)yeh neb onemocnölycli bucTte zasííány dvojndsobìi 
korespòndencnimi lístky neb o telegraficky (se zàp aceno u odpovëdi) na zpravodajní úíúd Rakouské spolècnosti '¿eweii 
kfíae ve Vídni nob o na tyz úrad üherské spólccnosti cerveného kvíze. v Budapesti. 
2. Den a misto polirb'u mrtvycli oznámí prísiüsná düchovní sp:áva (správee matriky). 
Fouczenle. 1. Sapytanía o pobycie i o zranieniu albo cborobie osób zranionych, wzglednie zaslabîych nal ^ 
wystosowywaé zapomoca drukowanych podwójjftych karték korespondeneyjnyeh albo töiegraficmie (za dolaczeniem zwrotí I 
portoryum) do biura wymadowczego Austryackxégo îowarzystwa; czórwonego krzyza we Wiedniu albo do biura wywiadowci ¡í 
Wçgierskhgo Towarzystwa czenvonego krzyia v; Budápeszcie. 
2. Dzién i miejsce p.egrzobu zniai/ych poda do wiadomôsci przynalesny duszpasíerz (prowadz$cy metryki). 
Hoyxa. 1. Barnim npo Micn;e upoöyBana paiieinix tl xopnx, o ïx spanemo ttii xm nexyûTpeÖa BïicnàaïH s° bsbî^hoto|gajpjer 
ToBapncTBa TIepsoiioro Xpeeia y BigKÏ ado jo besI^hoîo uiopa Yrop. Tosapacifea TIepBoii0ro Xpecra b By/raae® uernl 
iem-nepeiiHeita 3ILCTK03I aöo Tejitipa^öM (;ì onsapelöoi uopioä na bí^bobí^l). .IP1, 
2. rHeEB i Miene nozöpoidß noxépmix óyjsjih oroaomeni npaaiaciesHEsi ^yaiEaciiipcKHM ypaflox (MexpEsaaBMH khhtobo^v 
Üputa. 1. Upiti o boravistu i ranamafli boles ti ranjenikâ. dotieno b.oJèsnfkâ imaju se Stamp anom dopisnicom s o¿ FJB. 
vorom iíi brzojavno (s plaéënim odgovorom) upraviíi. na obayijesni ured Austrijskoga drusfcva Grvenoga kriza u M L 
na obaviesni ured Ügarskoga driistva, Cfvenog kriza ú Bndimpesti. 
2, Dan i m jèsto pokopa preminiiliîi obzñánit é? nadlezni dnsobriánicki ured (vóditelj maticâ). |r 
Avis. i. Intrebári ín privinja petrecerei §i ränirei san boalei ianitüor, respective a boina vii'lor sunt a se à 
cucär^ i>ostale duple, tipárite ánume spre scopili acesta, sau cu telegrama (cu porto pentru räspuns) biroolui de informaji 
a soc;etäj;ii austriaco crucca resä în Vicna s:.<u biroului de informai une a socie iá^íi unguresci crucca rosa in Budapest». | 
Zina si lo cul înmormântarei repozatu ui se publica de catre. preotul compétent (§elui matriculelor civile). 
Poduk. 1. Vprasanja o bivaliseu in ranjonosti ali bolo ¿ni ranjencev, odnos.no ot 
tiskariimi dopisnicami z ciopisnico za òcfeov.oj ali brzojavno (s placanim odgovorom) na poja?-njeva: 
Kdecega lo i za «a Dur aju ali na pojasnjeval'hi urad ogrskega- drustva Rdecega kriza v Bìidimpead, 
2. Dan in kiaj pogreba mrtvih naznani pristojno dusno 'pastirstvo (pisec matice). 
Pouceiila« 1. Yypitovania o pobyt a poranene aiebo chorobu poranenieb, potazñe chorich ma.ju sa skizej j 
drukovcjie duplo vane dopisnice debo teleg -af iene (z nazpäd portoni) odat na vyzvedaj'ncu kancelaria rakuskéj (~iaJJ 
spdíocnosti ëerveneho kriza vo Víáffiti, aiebo vo vyzvedt jucej kanceía<ie uhorskohn spolku cerveneho kriza v íjü t 
2. Den a mesto polirebu zamreiic budu o ana meni skrze tam. patricau faru (matrikara).
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.