Volltext: Verlustliste Nr. 212. (Nr. 212. /1915)

igen übrr den Aufenthalt und die Verwundung,, oder Kraniche it der Verwundeten, bezieh^ 
Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespòndenzkarten oder telegraphisch^ (mit Rückporto) an das Anskufc 
Belehrung. 1. Anfragen 
bureau der Österreichischen Gesellschaft, vom Roten Kreuze in Wien oder an das Aüskunftsbureau dès Ungarischen Verein 
vom Roten Kreuze In Budapest zu richten. j ■ 
2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikel führ or) bekanntwl 
werden. 
ÍÍtmntatSs. i. Tudakozódások a megsèbesfilt. illetôleg a megletegedett holtartozkodásáról és sebcsiilésérôl vsg 
betegségérol elonyomtatott kettó's levèlezolàpon vagy táviratilag (válasz fizétve) az osztrâk vörös kereszt társaság tudâl 
irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakòzó irodájához Budâpestre intézendôk. 
2. A halottak eltemetésének napját és helyét az illetékes leíkószi (anyàkônyv vezeto) hivatal adja tudtul. 
Hl 
Poucení. 1. Poptávky o pobytu a poranení nebo nemoci poranénych neb onemocnelychi bud'te. zasílany 
korespondeneními lístky nebo telegraficky (se zap acenou odpóvedí) na zpravodajní úrad Rákoüské spolecnosti cervenS 
kríze ve Vídni nebo na tyz úrad ÍJhérské spolecnosti cerveñého lcríze v Budapest. 
2. Den a misto pohrbu mrtvych oznámí príslusná duchovní správa (správee matriky). Fahrkai 
Fásol 
Pion. 
Pouczenlc. 1. Zapytania o pobyeie i o zranieniu a¡bo chorobie osób zranionych, wzglçdnie zaslablych na!¡ % 
wystosowywaé zapomocçi drukowanych podwójnvch kartek korespondencyjnych albo telegraficzniè (za dolaezeniem zwntnpso 
portoryum) do biura Wywiadówczego Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzyza we Wiedniu albo do biura wYwiadóvtip-y, 
Wçgierskirgo Towarzystwa czerwonego krzyza w Budapeszcíe. 
2. Dzieñ i miejsce pogrzebu zmarlych poda do wiadomoáci przyna-ezny duszpasterz (prowadzçtcy metryki). 
I EinjFn 
I Horn, 
IIoyKá. 1. 3araiTH irpo Micn,e npoöyBaiui paneimx xopax, o ïx spasemo ran ne^yiiï xpeoa Bucinarci mißi^noroód 
AucTp. ToBapncTBa ^epBOEOro Xpecia y Bi^irî aóo ro bhb ignoro öiopa Yrop. ToBapircTsa TIepBoi£oro Xpecia b Bv^aiiemi'i Miiq 
no^ßiiiiüiM nepeiracHEM jhictkoji aöo Tejié^patjjoîi (s oïLia^emiM nopTOM na BÌ^noBÌ^i>). 
2. Jeiii» i Miene noxoponiB noMepmax oy^yiB orojiomeid npHEajie:KiniM jçymiiacinpokhm ypa^OxM (jieipiiKa ileum KHiiroBOi 
Uputa. 1. Upiti o bora vistu i ranama ili b oles ti ran jenikâ, doti cno bolesnika imaju se stamp anom dopiyiicora s; 
vorom iJi brzojav.no (s plaéenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga drustva Crvenoga kriza u 
na obavijesni ured Ugarslcoga drustva Crvenog i knza u Budimpesti. 
2. Dan i m jesto pokopa preminulih obznanit 6o nadlezni dusobriznicki ured (voditelj maticâ). 
TJR. 
m 
HR, 
Avis. 1. Intrebäri în privin$a peti ecerei §i ränirei sau boalei räui{ilor, respective a bolnävif'lor sunt FstAR 
cu cär^i postale duple, tipärite anuine spie scopul acesta, sau cu telegiama (cu porto pentru räspuns) biroului de 
a soc:etäfii. àustiiace crucea rc§a ìn Viena sàu biroului de informa{;iune a societari unguresci crucea ro§ä in Budapp ^ 
Zina §i locul înmormantarei repozatuiui se publica de catre preotul compétent (§eful matricUlelor civile). 
Traini 
Poduk. 1. Vprasanja o bivalisöu in ranjenosti ali bolozni ran j enee Vj odnosno obolelih je po§il]ati ^ 
tislcanimi dópisnicami z dopisnico za edgovor ali brzojavno (s placanim odgovorom) na pójasnjevaìni iu*ad avstnjsüega ^ 
Rdeöega kiiza na Dunaju ali na pojasnjevaltii urad ogrskega drustva Rdecega kriza v Budimpesti. 
•2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno dusao pastirstvo (pisec matice). 
Pouëcnîa. 1. Vypitovariia o pobji: a poranene aleb;) chorobu porañen.ich, potazñe chorich maju sa ^ 
drukovàne duplòvane dopisnice alebo telegrafico^ (z nazpäd pòrtom) odat na vyzvedajucu kancelariu rakuskej l ^ 
spolocnosti cerveneho kriza vo ViecTni, alebo vo .vyzvedâjucéj kanceJaiiè uhorskeho .spolku ôeiwéneho knza v 
2. Den a mesto pohrebu zamrelic budu oznàmeni skrzé tam pàtriôau faru (matrikara). 
Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente t>. ^ 
saranno dirette per mèzzo di cartolile di corrispondenza dóppie appositamente stampate a questo scopo o dlsPa^e 0 
(con risposta pagata) all'ufficio d'infófma¿ioñe della Sòóiètà austriaca della Croce Róssa a Vienna °PP 
d'información è dell Assóéiàzione Ungherése dèlia Crocè Róssa a Budapest. , . /tenitore 
2. Giorno e luogo dèlia sepoltura dei mòrti verranno notiticati in via della competente cura damme i 
matrìcole). 
KaBa
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.