Volltext: Verlustliste Nr. 207. (Nr. 207. /1915)

2 
Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, 
Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Aul 
bureau der Österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen ] 
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird dureb die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekannt^ 
werden. 
Ctmutatas^ 1. Tudakozódások a megsebesiilt illetöleg a megfcetegedett holtartozkodásáról és seb:s'iléséri| 
betegségérol elönyomtatott kettös levelezölapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az osztrák vörös kereszt társaság 
irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendôk. 
2. A halottak eltemetésének napját és helyét az ilJetékes lelkészi (anyakönyv vezetô) hivatal adja tudtul. 
■ Inft. 
í Jäg. 
Poucení. 1. Poptávky o pobytu a poranení nebo nemoci poranënych neb onemocnëlych bud'te zasílány dvojnásúl ¡ 
ko respondendum! lístky nebo telegraficky (se záplacenou odpovedí) na zpravodajní úfad Rakouskó spolecnosti fe [ Ul. 
kííze ve Vi dn* nebo na tyz úrad Uherské spolecnosti cerveného kríze v BudapeSti. 
2. Den a misto pohrbu mrtvych oznámí príslusná duchovní správa (správee matriky). 
Hus. 
Kan.% 
Fahrta 
Fahrso 
Pion. 
Pouczenie. 1. Zapytania o pobyeie i o zranieniu albo cìiorobie osób zranionych, wzglçdnie zaslabtych 
wystosowywaé zapomoc^ drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych albo telegraficznie (za dolaezeniem zu f „ 
portoryum) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzyza we Wiedniu albo do biura wywiadus.■ v* 
Wçgierskirgo Towarzystwa czerwonego krzyza w í^idapeszcie. Trainst 
2. Dzieñ i miëjsce pogrzebu zmarlycli poda do wiadomosci przynalezny duszpasterz (prowadz^cy metryki). ! SanSi. 
Resini 
ErsRes 
EinjFr 
Horn. 
IïoyKa. 1. 3aniiTH npo Micn;e irpoöyBana paHemix wi xopnx, o ïx spane^io TaM He*fty3Ï ipeóa BHCHJiaTH ¿i;o Boip 
Aßcip. ToBapHCTÉa ^epBOHoro Xpecia y Bi^n'i aoo fto fiiibi^Horo óiopá Yrop. ToBapnoiBa "^lepBoiioro Xpecia b By&aneniiï m 
no^BÜiiLHM irepenacnEM jihctkom aóo Tejieípa<j)om[ (ö onaa^einíM nopTOM ha bí^hobí^l). 
2. ÄeiiB i Miene noxopoidB noaiepiiinx 6ypyih oröjioineiri npHHaaeacHHM ^yjnnacxnpcKHM ypa^OM (xeipHKa.iLEHJt khetok 
Uputa. 1. Upiti o boravistu i ranama ili bolesti ranjenikâ, dotieno bolesnikâ imaju se stamp ano m dopisnicoms 
voro.m ili brzojavno (s placenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga druStva* Crvenoga kriza il1 
na obavijesni ured Ugarskoga drustva Crvenoga kriza u Budimpesii. 
2. Dan i m jesto pokopa preminulih obznanit 6e nadlezni dusobris&hicki ured (voditelj matica). 
m. 
fjb. 
TJR. 
dr. 
hr, 
UK. 
FKK. 
fhr 
Avis. 1. Intrebäri în privinta petrecerei §i ränirei sau boalei ránijilor, respective a bolnävi£ilor sunt a set' ' 
cu car£.i postale duple, tipärite anume spie scopul acesta, sau cu telegtamä (cu porto, pentru r&spuns) biroului de info# • 
a soc'eta^ii austriace crucéa rc§ä in Viena sau biroului de informarne a societari unguresci crucea n*o§a in Budapest istAE 
z. Ziua §i locul ìnmorm anta rei repozatului se publicà de catre preotul competent (çeful matriculelor civile). FstÀB 
PionB 
Sappi 
Traini 
Eisent 
Te®, 
Inf. 
Baon( 
Poduk. 1. Vprasanja o bivaliscu in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je posiljati 
tiskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s plaöanim odgovorom) na pojasnjevalni urad avstrijskega 
ßdeöega kriza na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskega drustva Rdecega kriza v Budimpeáti. 
2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno ducilo pastirstvo (pisec matice). 
PouScnia. 1. Vypitovania o pobyt a poranene alebo chorobu poraiìenich, pptazñe chorich maju s 
drukovane duplo vane dopisnice alebo telpgraficne /(z n&zpäd portoni), odat na vyzvedajucu kancelariu rakuskej 
spolocnosti cerveneiiò kriza vo Vicd'ni, alebo vo vyzvedajucèj kancelarie uhorskeho spolku öerveneho kriza v w 
2. Deñ a mesto pohrebu zamrelic budu oznamoni skrze tam patriònu faru (màtrikara). 
Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente degli 
saranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo o dispacci 
(con risposta pagata) all'utficio d'informazione della Society austriaca della Croce Rossa a Vienna oppwe 
d'informazione dell'Associazione ungherese della Croce-Rossa a Budapest. . 
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d'anime (tei11 
matricole), 
Komp 
Esk. 
Batt. 
KnBa
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.