Volltext: In Przemysl Kriegsgefangene, zusammengestellt nach den vom russischen Roten Kreuze eingelangten Gefangenenlisten. P2 (Nr. P2/1915)

2 
Nach Mitteilung des russischen Roten Kreuzes wurde die Gefangenenliste schon auf dem Transporte verfaßt. Dio 
Internie^ungsorte sind daher nicht daraus zu entnehmen. Es empfiehlt sich, Korrespondenzen an die in dieser Zusammen. 
Stellung angeführten Kriegsgefangenen erst dann abzusenden, bis die definitiven Unterbringungsorto entweder vom russischen 
Roten Kreuz bekanntgegeben worden sind oder durch die Kriegsgefangenen selbst ihren Angehörigen mitgeteilt werden. 
Az orosz vörös-kereszt ertesitese szerint a hadifoglyok lajstroma mär a szällitäs alatt lett összeällitva. A tartozkodäsi 
helyek ez okböl m6g nincsenek kitüntetve. Ajänlatos teliät. az ezen hadifoglyoknak szänt leveleket csak akkor eiküldeni)| 
ha vagy az orosz vörös-kereszt vagy az illeto hadifogoly önraaga küldi megtudösitasät a tartozkodäsi helyröl. 
Inft 
! Jag. 
Die sdeleni rusköho Öerveneho kfize byl seznam zajatcfi sdelän jiz pfi dopravö. Nelze z neho tudiz seznati mista propra£ 
nternoväni. Doporucuje se, aby korespondence väiecnym zajatcum, uvedenym v tomto soupisu, teprve tehdy zasilänar^* 
byla, az definitivni urmstöni bud’ oznämi rusk^ Öerveny kriz nebo az je sami väleenl zajatci sdeli svym pflslusuiküm. • ^us* 
Kan. 
Fahr 
Wedhig zawiadomienia rosyjskiego Czerwonego Krzyza sporz^dzono liste jeiicöw juz podczas ich transportu. Wohec| 
tego nie mozna z niej powzi^c rniejsc internowania. Zaleca sie, aby dopiero wtedy wysylano korespondencye do jeiicuw 
wojennych, wymienionych w niniejszem zestawieniu, gdy miejscowoäci ich stalego umieszczenia albo podane zostan^ do 
wiadomosci przez rosyjski Czerwony Krzyz, albo dojd^ do wiadoinoäci czionköw rodzin bezposrednio od jeiicöw wojennych. 
[Fahr 
Pion 
Sapp 
Traii 
SanS 
Resl 
Erst 
Ein j 
Prema priopcenju ruskoga Crvenoga kriza sastavljen je popis zarobljenikä vec na transportu. U tom popisu daklej^ori] 
nijesu zabiljezena mjesta interniranja. Bit ce dobro, da se ratnim zarobljenicima, popisauim u ovom pregledu, pisma po«f 
salju tek onda, kad definitivna boravista javi ruski Crveni kriz ili kad ih sami ratni zarobljenici priopce svojim domaänjimal 
IR. 
---Ä- FJB. 
TJR 
Conform notificärii crucei rosie ruse^ti lista prizonierilor a fost facutä acu in timpul transportul ui. Locurile de internarei DR. 
nu se pot deci constata din liste. Se recomandä a expedä corespondenfele la prizonierii de räsboiu men$ionati in aceast&HR. 
consemnare tocmai. dupä ce locurile de plasare definitivä vor fi notificate de cätre crucea ro§ie ruseaseä sau se vor comunicajUR. 
de cätre prizonierii de räsboiu familiantilor ior. : FKR 
__. . FHR 
GAR 
. FstA 
Dia zdelenia rusk^ho öervenöho kriza bol seznam zajatich na ceste do zajatia rychlo zlozeny a preto s neho tiedajtii pgt^ 
sa miesta zajatia arciu Odporucä sa, korespondencie na zajatih tohoto seznamu az potom odeslat, ked miesta zajatia p|onj 
s istotou bud od ruskeho cerveneho kriza, alebo od zajatich samlh v jejich listoch udane budu. Sapp 
Traii 
Eisei 
TelR 
Po porocilu ruskega Rdecega kriza se je sestavil seznamek ujetnikov ze na prevozu. Iz njega torej se ni razvidno, 
kje so ujetniki internirani. Dobro je, da se odposljejo dopisi vojnim ujetnikom, navedenim v fern sestavku, sele potenijj 
ko naznani ali ruski Rdeci kriz ali ko bodo porocali vojni ujetniki sami svojim svojcem, kje so stalno nastanjeni. 
Rk cnoßiigys pocHHCKHH TepBOHnä Xpecr, mory uoxonHUKiß anaji^eno bjkc b uaci nepeuosy. Tomv' He bhkho s Hei jricneB 
npmrinmHS. Byxe nopanno BHCHxaiii nepenucKy no ihx bo6hhhx noxoHHHKiß, mo noxani c oic'ür onaci, nto hho iojoü, bk a6o poonüCKnf^0111! 
RepBoHHH Xpeci no^aciB %o BfitoMa xiciteBHHH OKOHemioro npHMimena, aoo Boenm hoxoehukh eani noßi^omiaiB npo ce cboio 
Batt 
KnBa 
Giusta comunicazione della Croce rossa russa la lista dei prigionieri fu compilata giä durante il trasporto. Non s 
possono quindi riievaie dalla stessa i moghi di confinamento. E consigliabile di speclire corrispondenze ai prigionieri d 
guerra indicati in questa eompiiazione, appena quando i luoghi di dimora definitivä saranno comiinicati dalla Croce ross: 
russa o notificati dai prigionieri stessi ai propri attinenti. 
I
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.