Volltext: Hop-frog [503/504]

bres . | ol a ; i ı ; 2 
Die nachfolgenden fünf Artikel wollen dem Leser 
jene Methodik an die Hand geben, durch deren Be- 
folgung “er aus unseren Heften den größtmöglichen 
Nutzen zieht. ~~~ 
1, Man lese den fremdsprachigen Text nicht nur einmal, 
„sondern “ mehrere Male. langsam und aufmerksam 
„durch, ohne auf.die Übersetzung zu sehen.“ 
Sprache ganz in das Ohr des Lernenden ‚eingehen, 
; ist wichtiger als die Kenntnis eines einzelnen Wortes, 
3° Erst wenn man sich den fremden Text angeeignet hat, 
„beginne man mit der Übersetzung, i oo od 
wir, an Hand unserer Übersetzung selbständig die 
_ Rückübersetzung‘ zu versuchen... © 
5, Zum Schluß  erweitere man durch‘ Vergleiche die 
Kenntnis der fremden Grammatik und präge sich die: 
unbekannten Wérter und Redensarten ein... . = 
H, )
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.