Kian indemnizon vi pagus
por tro malfrua livero?
Volu ekspedi la kömercajojn
per. Sargvagonaro. A
Mi estas preta pagi kontante,
se vi donas 5%0 da diskonto.
Via trato estos Sustatempe
pagita.
Oni devas sendi al ni la fak-
turojn en duoblo.
Konecerne la asekuron volu
atendi niajn pluajn instrukeiojn.
Ni kalkulas je akurata ple-
numo de tiu Ci komisio.. _
Senkülpigu la.‘ prokraston,
sed mi ne volis skribi, ne havante
por vi komisiojn.. ©
Sinjoro. . .donus :al mi gran-
dan mendon, se vi koncedus al
li partpagojn..
Sinjoro . .. postulas, ke ni
elsangu la komerecajojn.. .
En. . .mi, ne ricevis e€ unu
solan ‚komision. «BE
Ce‘ sinjoro . . „.antaüvenis
min la: konkurenca firmo.
La firmoj. . .rifuzis kun ni
plue labori, Car ili nian komer-
cajon ne povas debiti.
La komercajoj estos al vi
liveritaj nur, se vi deponos te
nia banko la valoron de !' fak-
tura sumo. a
=»
F%
Welche Entschädigung wür-
len Sie für zu späte Lieferung
zahlen?
Wollen Sie” die Waren als
Frachtgut (mit Lastzug) schicken.
Ich bin bereit, bar zu zahlen,
falls‘ Sie 500: Skonto gewähren.
Ihre Tratte wird rechtzeitig
eingelöst werden. Sa
Man muß uns die Rech-
nungen in doppelter Ausführung
senden,
Bezüglich der Versicherung
wollen ‘Sie unsere weiteren: An-
weisungen abwarten.
Wir rechnen auf pünktliche
Ausführung des ‘vorliegenden
Auftrages. 2.
Entschuldigen Sie die Ver-
zögerung, aber ich wollte nicht
schreiben, ohne Aufträge für Sie
zu haben. ©
Herr..”.. würde mir einen
zroßen Auftrag erteilen, wenn
Sie ihm Teilzahlungen gewähren.
„Herr ,.. verlangt, daß wir
die Waren umtauschen...
In... habe ich nicht einen
einzigen Auftrag erhalten. .
‚Bei Herrn: .... ist mir die
Konkurrenzfirma ‘ zuvorgekom-
MED.
Die Firmen ... lehnten es
ab; mit‘ uns weiter zu arbeiten,
weil sie unsere Ware nicht: ab-
setzen können. 2°
Die Waren werden Ihnen nur
geliefert werden, wenn Sie bei
unserer Bank ‚den Wert .des
Rechnungsbetrages hinterlegen.
Ni
vi kon
Mi
mendo
subite
simple
postor
Vo
konsic
lidan.
Vi
esperi
gis m
plu: in