Volltext: Volksausgabe ausgewählter oberösterreichischer Dialectdichtungen [1 / 2. Aufl.]

358 
's Ghoamniß. 
fl - 
, . .. 
r - TI 
a 
77—2 
P d». 
I 1 
rm ■ 3T r^, " 
S TT “ 
•—i 
^ 2 
- L T-l 
VM7 2 d 
T ' -± k —‘' 
• 
0 . . 
2 d d . 
. « L I 
V • '-S-' 4 
glau - bats kan 
fein wia wac 
ih - re Zäh 
- t 
r 45* • 
11, so sch 
Hs, Daß t 
nt, Schau - o 
en gibts i 
)t käm 
ist di 
f 3 
m - mög - I 
eh l 
1 5 
• 9 & 
lt no oans. 
)i - z'habn traust, 
ia - ba z'taodt. 
i it 
«TV» 
'J LI 
r -LI 
^ -fs ' 
\ 1 
" PS 
-w- - T-l 
d 
L—» J 
—• 
Nach jeder 2. Strophe Jodler nach derselben weise. 
Bein Bergerl dort stengan zwen Tannabam, 
Danöbn steht a Häuserl, a kloans, 
Dorten is enk a Dirndl, nid glaubats kam, 
So sehen gibts unmögli no oans! 
Ihr ^aar is so blond, wia da ghachelt Flachs, 
Und a weng gschneckerlt und gkraust, 
Aftn 's Gfichterl, so scheu und so sein, wia wachs, 
Daß d' di käm zubiz'habn traust. 
D' Äugerl so blau, als wia 's Firmament, 
D' Wangerl, wia d' Bosen so raoth, 
Und als wia a Schar perln fand ihre Zähnt, 
Schauast di eh liaba z'taodt. 
Das Dirnderl, das liegt mar in Herzn mir, 
Rann enks not sagn und beschreibn, 
O, drum geh i so gern bei den Häuserl für, 
Thua a gern bein Bergerl stehn bleibn! 
wtannigsmal graths ma bein Brunn voran, 
Rimmts wia an Lngerl von Haus, 
Hat a schens, a weiß's, faltenreichs Böckerl an, 
Und an engs wiaderl, a blaus. 
Hat ar a Fuaßerl, so nett und kloan, 
Und a Paar kugelrund Arm. 
O, das Dirnderl, das machat an Rieselstoan 
Ä no lebendi und warm! 
Seitdem i das Liad amal gsunga Han, 
Göbns ma koan Buah und koan'n Fried: 
„Ä geh, sag uns das Bergerl und 's Häuserl an!" 
„Ohä! — das sag i enk nit!" Anton Schosser.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.