Volltext: Das Land ob der Enns

III. Die Slawen. 
199 
sodann zu Bütr, Boudir, Bäuder, gespr. Baider, geworden. Daneben 
lebte aber Biutr mit Diphthong fort. Beide Formen sind (mit lat. Endung) 
als Peutra und Poutra urk. bezeugt 1 ). 
Auch in deutschen Wörtern begegnet dieses Doppelspiel: mhd. 
triuwe,Treue, treu 1 erscheint mundartlich alsTroi (in älteren Denkmälern) 
und trai, mhd. riut,Rodung 4 urk. in Ortsnamen auch als Rut, Raut, Räut, 
heute gespr. Raid, geschrieben Reit; mhd. Hut mundartl. als loid, z. B. 
im PN. Loidl, Deminutiv zu Liutolt, und als laid ,Leute 4 , aus lute, laute, 
läute, Formen, die alle urk. zu belegen sind; mhd. diutsch als urk. deutsch, 
doitsch und dautsch, d&utsch, heute daitg usw. 2 ) 
Aber nicht nur iu wird monophthongiert, sondern auch das aus 
ihm enstandene mundartl. eo. Es heißt in der Mda. ned ,nicht 4 (mhd. 
niut), Stefmufldfl Stiefmutter 4 , red Reut (z. B. im ON. Rödham), ne ,neu‘ 
(z. B. im PN. Nehorm?, geschrieben Nöhamer), tswe 3 ), mhd. zwiu, 
,warum 4 usw. 
Es ist klar, daß es nicht dieselben Leute sein können, die einer 
seits i zu ei, ö zu §o und u zu iu, ou diphthongieren, anderseits iu zu ü, 
eu (eo) zu e monophthongieren. Der letztere Vorgang läßt annehmen, 
daß er in der Schwierigkeit, die neuen Diphthonge nachzusprechen, 
seine Ursache hat. Man kann nämlich beobachten, daß in mhd. Quellen 
vielfach ui für iu 4 ) und in der lebenden Mundart strichweise oi (09) für 
eu (eo) aus iu, aber auch 99 für §0 aus ö auftritt. Die Mundart spricht 
hier Reüd Reut, teöf tief, Seöm schieben, greöm Griebe, freösn frieren, 
feur Feuer usw., dort Roid^ (Road), toif usw.; spricht hier §oks Ochs, 
br§öd Brot, §tr§ö Stroh, l§ös los usw., dort §9ks, brgöd, gtröä usw. Es 
muß also innerhalb unserer stammbaierischen Bevölkerung eine Schicht 
gegeben haben, die es im Bestreben, die baierischen Diphthonge sich an 
zueignen, nur bis zur Umkehrung derselben brachte 5 ). Der Slawe und der 
Städter bekunden heute noch das gleiche Unvermögen in derselben Art. 
Der Norddeutsche sagt z. B. Troie (Treue), der stammbaierische Bauer 
dreö (mhd. driu = drei). Daher führe ich die Monophthonge ü aus iu, 
e aus eo (eu) und die Umkehrungen ei aus ie, ou aus uo 6 ), oi (09) aus 
eo (eu), 99 aus §0 in den Denkmälern und in der Mundart auf fremde 
Siedler zurück, die bei uns eben die Steirer waren. 
Ein Wort noch über die von slawischen Flußnamen gebildeten Orts 
bezeichnungen. Sie sagen eigentlich über die Nationalität der ersten 
Siedler streng genommen gar nichts aus. Dasselbe gilt von den Kirchen 
patrozinien. Diese führe ich dort an, wo auch slawische oder sagen wir 
steierische Ortsnamen in der Umgebung Vorkommen, weil sie dann doch 
wohl auf fremde Einflüsse zurückgehen. Sonst ist da im allgemeinen 
*) Oö. UB. II, 106, 110, 213. 
2 ) Vgl. laut z. B. Oö. UB. IV, n. 344 (1299), dautsch ebd. VII, n. 502 
(1357). 
3 ) Instrumental. 
4 ) Die Reime iu : ü erklären sich vielleicht ebenfalls durch die Annahme, 
daß ui gesprochen wurde. 
5 ) Die Schreibungen f, &, ö usw. in den Denkmälern zeigen das Schwanken. 
®) Ich erinnere an Grein aus Grien, Feichte aus viehte, Bouch aus Buoch.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.