Volltext: Beiträge zur Ethnologie von Ostladinien

37 
Crippes, B. Mr., v. ahd. krippa, it. greppia ect. 
Cr 6 s es, Wd. Ca., wahrscheinlich dasselbe wie croda (sieh.Glos.) 
oder zusammenhängend mit sp. grosella, fr. groseille Stachel 
beere; vgl. Diez Wb. I. 224. 
Crösta, H. We., H. Mr., y. crusta. 
La Cruge, sas dalla Crüge, F. Ab., Piz dela Crüge, We., Prä 
dela Crüge We. 
Col Cüc, H. Lu., creppes de Cüca F. Gr., Col de Cüc B. Ofs., 
Cüc H. Al.; v. collis-cucus, Isidor 12, 7; ygl. Diez Wb. I. 147. 
Les Cucenes, F. Co., Cuceneies, F. Gr., i Cuci F. in Boa; 
terra cucena Wd. An., v. coxinus. 
Cudän, H. Ul. v. cauda-*caud-amen. 
Cüenz, H. Ul., v. dt. Kunz. 
La Cürt, H. Mr., H. Bi., Prä dela Cürt, An.; Court, G. Liv., 
mont dalla Court, Liv.; la Queurt H. Gr.; v. chors; Curtenöi 
H. Wo., v. chors-nova. 
Cuzzines, Wd. Gr., v. illyr. Kutze; vgl. Diez Wb. I. 146; 
vgl. Glos. u. cuzzo. 
D. 
Daghe, G. Liv., v. de-aqualis. 
Dänder, W. Ar., D’ander Wd. Gr., Schreibname in Liv.; v. 
de-antrum. 
Darert, W. Ar., v. de-ad-erigere = erectum. 
Dariva, W. Ar., v. de-ad-ripa. 
Davedin, G. Liv., wol nicht v. rhät. Tavatuna, wie Steub 
rh. Eth. p. 163 meint, sondern von abies-*abietinus = de- 
abietinus; lad. aidm = abies. 
Daverda, H. Ul., v. de-ad-ahd. warta; vgl. Glos. u. varde. 
Desconei, W. Ca., v. abscondere, welches lad. neben scogne 
auch sconne gibt; zu erwägen ist auch de-ex-confla eine Art 
der Pflanze Origanum. 
Deur, H. Ul., hängt schwerlich mit hora zusammen; sein 
Etymon ist de-orior — ortus, womit die Lage des Hauses 
als eine unter den übrigen emporragende bezeichnet wird; 
vgl. Glos. u. ürt. 
Digon, H. Gr., v. ndl. dyk, ags. die; it. diga, fr. digue Schutz- 
damm gegen das Wasser.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.