Full text: Kriegs-Album des k. u. k. Infanterie-Regiments No 23 / HADIALBUMA A CSÁSZ. ÉS KIR. 23. GYALOGEZRED

Hptm. Hauer 
Hptm. Mayer 
Hl 
Oberst Fehér 
Das Offizierskorps des Regiments 
in 1914—1916. 
In dieser Namersliste sind allé jene 
Oífiziere, Fáhnriche und Kadetten ver- 
zeichnet, die im Laufe des Krieges zum 
Regimente gehörten oder demselben zűr 
Dienstleistung zugeteilt waren. 
Oberst v. Pflanzer Obstlt. Seyller Hptm. Landwehr 
Az ezred tisztikara 
1914—1916. 
Az alábbi névjegyzékben rang szerint 
mindazok fel vannak sorolva, kik a világ¬ 
háború ideje alatt az ezred tisztjei vagy 
tisztjelöltjei voltak, vagy az ezrednél be¬ 
osztva szolgálatot teljesítettek. 
Brklárung dér Signaturen: — Jelmagyarázat: 
d. R. = de? Ruhestandes — nyugalmazott, i. d. Rés. — in dér Reserve — tartalékos, 
a. D. = ausser Dienst — szolgálaton kívüli viszonybeli. I. R. = Infanterieregiment = gyalogezred. 
No. = Numero — számú. Kmdt = Kommandant — parancsnok. Baon. = Bataillon — zászlóalj. 
Brs. = Ersatz — pót. Ztig. (von—zu) = zugeteilt (von —zu) — beosztva (től-hoz). FKR. — Féld- 
kanonenregiment — tábori tüzérezred. SHD. = Scbwere Haubitzdivision = nehéz tarackosztály. 
3$rg. Bzk. = Ergánzungsbezirks — kiegészítő kerületi. AK. = Armeekommando — hadsereg¬ 
parancsnokság. BO. = vormaliger Berufsoffizier. 
1,0. = Leopolds-Orden — Lipótrend. BKO. = Orden dér Eisernen Krone — vaskoronarend. 
R. = Ritter — lovag. BJO. — Franz Josef-Orden — Ferencz József-rend. MYK. = Militárverdienst- 
kreuz — katonai érdemkereszt. KD. = Kriegsdekoration — hadiékítmény, m. Kr. = mit dér Krone — 
koronás, a. B. = am Bande — szalagján. GVK. = Goldenes Verdienst Kreuz — arany érdemkereszt. 
1. (2. 3) = erste (zweite, dritte) Klasse — első (második harmadik) osztályú. SVK. = Silbernes 
Verdienstkreuz — ezüst érdemkereszt. # = Signum Laudis (Silberne — ezüst). $ = Signum Laudis 
(Bronz); O = Silberne Tapferkeitsmedaille — ezüst vitézségi érem. QB = Bronzé Tapferkeits- 
medaille — bronz vitézségi érem. >p Eisernes Kreuz — német vaskereszt, g = Bronzé Militár- 
verdienstmedaille am rőten Bánd — bronz katonai érdemjel vörös szalagon; D. = Militárdienst- 
zeichen für Offiziere. ® == Bronzé Jubileumserinnerungsmedaille für die bewaffnete Macht. 
© = Bosnisch-Herczegovinische Erinnerungsmedaille. © = Erinnerungskreuz; f = K. u. k. 
Kámmerer — cs. és. kir. kamarás. © = Militár-Jubileumskreuz. A = Verwundet — sebesült. 
[ ] = In Gefangenschaft — fogságba esett. ? = Vermisst — eltűnt, f — gestorben — meghalt, 
enth. = enthoben — felmentve. 
Obersten: — Bsredesek: 
Pflanzer Wilhelm Edl. v., FJO-R. MVK3, D, ®, 
®, Rgts kmdt., f 
Dominic Wilhelm v., MVK3(KD), MVK3, g, 
D, ®, ©, ®, 
Glöckner Karl LO-R(KD). EKO-R3(KD), 
MVK3(KD), MVK3, % ®, ©, © Rgts Kmdt. 
Wagner Peter EKO-R3(KD), MVK3, D, ®, 
®, Zug. zu IR. 19. 
Fehér Emerich MVK3, D, ®, ®, Zug. zu IR. 33. 
Keleti Desiderius MVK, D, ®, ©, ®, 
Erg. Bzk. Kmdt. 
Másíts Radoslav d. R. Ers. Baons Kmdt. 
Puttik Johann d. R. Kmdt dér Rekonv. Abt. 
Oberstleutnants : — Alezredesek: 
Seyller Karl d. R. EKO3CKD), MVK3(KD), 
g, D, ®, ®, ®, Kmdt. x. Baon. 
Krause Ludwig EK03(KD), MVK(KD), g, 
D, ®, ©, ©, Kmdt. 4. Baon.. Zug. zu I.-R. 69. 
Hahne Rudolf v. Milno LO-R(KD.), EKO-R3, 
(KD), MVK3(KD), MVK3, j, D, ®, 0, 
Kmdt. 3. Baon. — Kmdt. I.-R. 38 
Bandat Josef EKO-R3(fa)), MVI<3(KD), g, 
D, ®, ®, ®, Kmdt. 2. Baon. 
Erhart Karl d. R. Kmdt. des Ersbaom.
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.