Volltext: Erster Band. Franz Stelzhamers mundartliche Dichtungen. [7] (Erster Band / 1897)

249 
Ä dreihundert Gulderl 
50 Is freili koan Dusch; 
2lwä spötteln derf doh ueamd: — 
Ä hergläfne Musch! 
Dö Gspörrä Hand noi 
Und scheu neumodisch gmaln, 
55 Und i derf ini nöt schamä, 
Obs drin is in olln. 
Da Uastn voll Gwändä, 
Dö Truhä voll Tuah, 
Und aft ^o und so Zoig 
60 ^an i mehrä wos gnua! 
I müat di nöt kennä — 
Dein Gspött wögn da Rüah; — 
Awer, ahn ahn! da schneidst dH 
Statt zwo, kriag i vier. 
Ä Linsät ha i äh, 65 
Just a scheue zun Baun: 
Uurz, mä Förtigung is, 
Dast na luagn muaßt und schaun. 
Das olls woaß i gwiß 
Und bin bstandi mein Nöd; 70 
Awä dert had's a Nisi, 
Du denkst där's wohl nöt! — 
L r: 
Geh, sag mar 's, i bitt di, 
Sag's glattaus und köck, 
Is dar öbbas nöt recht, 75 
I schaff's ein und gib's wög! 
Sie: 
As is när a Uloanikeit, 
wos i dar sag: — 
Frag mi fein nuh, ehst kimmst, 
Äf an Gruft — wo i di mag! 80 
37. Oans und Vier. 
Elnsa Land hab vier viertl, 
Vier Zeiten had 's Jahr, 
Dö vier fand unter olln 
Meine liabasten paar! 
Man Landl, oan Jährt; 
Awer ausmachäns — vier, 
Föllt enk nöt 's Gvangöli ein, 
's heili, wia mir? 
Bier Zeiten, vier Diertl, 
So dnettä geht's zsamm 
Mit dö Gvangölisten, 
Äs fählt nur in Nam. 
Nur dä Nam und fist nix; 
Denn sö predign so guat, 
Äz wia dö, wer's vosteht 
Und wer äfmörkä thuat. 
36. 50. Dusch, Ereignis, Ergebnis. — 52. Musch (mouolis), verachtete Dirne. — 
53. Gspörrä, Rüsten und Truhen (zum Sperren); noi, neu. — 59. Ho, Flachs; Zoig, 
Zeug. — 60. w o s, als. — 61. müat, müsste. — 65. Linsät, Leinsamen. — 67. Förtigung, 
Aussteuer. — 70. Rann es erhärten. — 79. ehst, bevor du. 
3V. 12. fahlt, fehlt. — 15. äz wia, als wie.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.