Verlustliste Nr. 85. (Nr. 85. /1914)

Bibliographic data

Bibliographic data

Description

URN:
urn:nbn:at:AT-OOeLB-1723425
Persistent identifier:
AC08513816
Title:
Verlustliste
Structure type:
Periodical
Place of publication:
Wien Google Maps
Creation date:
10/2/13 1:22 AM
Collection:
World War I. 1914 1915 1916 1917 1918 1919 Ergänzungen und Berichtigungen ausgegeben am In Przemysl Kriegsgefangene, zusammengestellt nach dem vom russischen Roten Kreuze eingelangten Gefangenenlisten. Kriegsgefangene, deren Truppenkörper oder Heimatszuständigkeit infolge der mangelhaften Angaben in den vom Roten Kreuze der feindlichen Staaten eingelangten Gefangenenlisten bisher nicht festgestellt werden konnte
Language:
German
ZDB-ID:
1446407-x

Description

URN:
urn:nbn:at:AT-OOeLB-2030331
Persistent identifier:
AC08513816_Verlustliste_Nr_0085
Title:
Verlustliste Nr. 85.
Shelfmark:
II-20665
Structure type:
Periodical volume
Publisher:
Hof- u. Staatsdr.
Year of publication:
1914-12-23
Creation date:
1/20/14 9:40 AM
Collection:
World War I. 1914
Scope:
42 S.
Language:
German
Dating:
1914-12-23
Size:
260x195
AC number:
http://permalink.obvsg.at/LBO/AC08513816_Verlustliste_Nr_0085

Description

Title:
Belehrung
Structure type:
Other
Collection:
World War I. 1914

Contents

Table of contents

  • Verlustliste
  • Verlustliste Nr. 85. (Nr. 85. /1914)

Full text

Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungsweise 
Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten, oder telegraphisch* (mit Rückporto) an das Auskunft?- 
bureau der Österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines 
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tag und Ort der Beerdigung des Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekanntgegeben 
werden. 
Ut 111 ntalás. 1. Tudakozódások a megsebesült ilJetôleg a meg-hetegedett holtartozkodásáról és sebesüleséró'l vagy 
betegségérol eló'nyomtatott kettos leveJezôlapon vagy tá viratila# (válasz fizetve) az osztrák vörös kereszt társaság tudakozó 
irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egyiet tudakozó irodájához Budapestre intézendok. 
2. A halották elietetésének napját és heJyét az illetékes lelkészi (anyakönyv vezetö) hi va tal «adja' tudtul 
Ppueení. 1. Poptávky o pobytu a poránení nebo nemoci poranénych neb onemocnélych bud'te zasílánv dvojnásobnymi 
korespondetieními listJ.>y nebo telegraficky (se zaplacenou odpovedi) na zpravodajní úrad Ra,k<3uské spolecncsti cerveného 
kííze ve Vid ni nebo na tyz úrad üherské spolecnosti cerveného kríze v Budapesti. 
2. Den a misto pohrbu mrt'vych oznámí príslusná duchovni správa (správee matriky). 
Pouczcme. 1. Zápytania o pobyeie i o zranieniu albo chorobie osób zránionveh, ¿ A^zglçdnie zaslabIycli nalezy 
*ystosowywac zapomocfi drukowanyeh podwójnych kartek korespondencyjnych, albo telegrañcznie (za do^czeniem zwrotnego 
portoryum) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzyza we Wiedniu albo do biura wywiadowczego 
Wçgièrskieffo Towarzystwa czerwonego krzyza w Budapeszeie. 
2. Dzieñ i miejsce pogrzebu zmarlych poda dq wiadomosci przynalezny duszpasterz (prowadzstcy metrykij. 
Iloyna. 1. BanÄiä npo Mïcne npoöyBaiia p'anenux ^ni xopnx, o ïx ep airenio TaM ne^yiü ipeóa BiieimaTii bhbíakofo óiopa 
Abctj). ToBapiiciua lJepBonoro Xpeoia y Binili aóo #0 BiiBi^Horo diopa Yrop. ToBapHCTsa Hepßouoro Xpe'CTa b EyjcauejuiTÏ iieuammiM 
uo^bíííhhm TiepeniíCHHK jiiíctkom aöo ïe.U(-;rpa$0M (s on natemi m iiopiOM na bí^tiobí^l). 
2. $eiíL i Micino npxopoiiin jioaiepwitx Öy^yiL oronomeiii wpHHaaejKHMH ;n;yiiinacTiipeKH3i- ypjp^k" *($exptf khjiliüih ' KiiHroiio,wx). 
Upuía. 1. Upiti o boravistu i ranama ili bolesti ranjenikâ, dotieno bolesnikâ imaju se stampanom dopisnieom s otlgo- 
vorom ili bizojavno (s placenim odgovorum) u pravi ti na obavijesni ured Austrijskoga drustva Crvenöga kriza u Becu ili 
na obavnesni ured ügarskoga drustva Crvcnoga kriza u Budimpest;. 
2. Dan i mjesto pokopa preminulih obznanit.ee nadlezni dusobriznicki ured (voditelj maticâ). 
Avis. 1. Intrebäri !n privinfa petrecerei §i ranirei sau boalei ranitilor, respective a bolnavi{ilor sunt a se adresa 
cu carti postale duple, tiparite an nine sprë scopul acesta, sau cu telegrama (cu porto pentru ràspuns) biroului de informaci une 
a societari austriaco crucca rosa in Viena sau biroului de inform a jiùne a societatii unguresci crucea roçà« in Budapesta. 
2. Zina §i local mmormàntàrei repozatului Se publica da cätre preotul competent (çeful matricule lor civile). 
Podiik. 1. Vprasanja o Invaliseli in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je posiljati s preti- 
tiskanimi dopisnicami z-dopisnice za odgovor ali brzojavno (s placanim odgovorom) na pojasnjcfalnr iirad avstrijskega druitva 
Rdeiega kriza na Dunaju $ina j:ojasinjevalni úrad ogrskega drustva Rdecega kriza v Budimpesti. t 
2. Dan in kraj pogreba mrtvili naznani pristojno dtisno pastirstyo (pisec matice). 
Pouêenia. L Vypitovania o pobyt a poranene alebo chorobu porañenich, potazñe chorich maju sa skrze pro- 
drukovane duplo vane dopisnice alebo tel'egraiicne (z nazpäd portoni) odat na vyzvedajucü kancelariu rakiiskei (austriackej) 
spoloenosti cerveného kriza vo Vifdni., alebo vo vyzvedajucej kancelarie uhorskeho spolku cerveneho kriza v Budapesti. 
2. Den a mesto jpohrebu zamreiieh budu oznameni skrze tarn patrienu faru (matrikara). 
Istruzione.- 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente deerli ammalati 
saranno diretto per mezzodì < artoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo o dispacci telegrafia 
(( ou risposta pagata) ali ufficio d'informazione della Società austriaca della Croce Rossa ¡ a Vienna oppure "all'uffici0 
d'informazione dell'Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. 1 ' 
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d anime (tenitor (ielle 
matricole).
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current page.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer PRIMO

Other

PDF RIS

Image

PDF JPEG Master (TIF) ALTO TEI Full text

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to a IIIF image fragment

Citation links

Citation link to work Citation link to page

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information to copy to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to a IIIF image fragment
Fullscreen Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
  • Rotate to the left
  • Rotate to the right
  • Reset image to default view
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information to copy to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to a IIIF image fragment