u n. t. Kriegsministerimii. r. 657. ausgegeben am Yeszteség lajstrom biadatoti Seznam zträt vydany Lista strat wydana dnia Листа утрат видана дня Popis gubitaka izdan dne Lista de pierderi e dati, in Seznamek izgub izdan dne Ztratna listina vydana dna Lista delle perdite pubblicata il di« Vollsötedigk*» nsd 'JRicbfcigfcsii «ies Naekdrneku dar Vwlastlistc» ßbernimmt «m KrfegiminSsterfe* %®i&e wie immer geartet« Verantwortung. A yeazteseg lajstrom titdnnyom&tin&k t©Jj3ss%e<$rt ¿s belyess^gi^rt a hadogymmiaterium semmmemä fftk2$g,. sena v&iki. Za üpluost & spr&ynost patisku sasrnmä zfcr&fc nepfejrmii mmistorßtvü vojenstvi niä&dn^ sodpovklaosii* Zä supelnolöi doklÄdöoÄö przedrnku list sfcrat Ministorstwo wojny nie przyjmuje ladnsj odpowiedsaalnoösi, MimcfepciBO Bilim ne HpHHXMas staoi si^iiniULiiocTJi sa nomorj i uipmcTL BiycüKi'OK 3nci ppar. Za potpunost i ispravnost preätampay&nja popisä gubitaka na preusima raino rainistärsfcvQ nikakve odgoversd?£ik Tmtru. completimea §i eerecfcit&tea lisielor "d* piorderi reprodnse, mmfctorul de räsboiu hu ea «mprc, sä nid *0* Id de lezpoaz&feiliiate. Zä popolnost in pravilaost ponatiskov seanamkor izgab n« pr«vf«ma vojno mim&fcrstvö nikafcrlne edgöyernostl Za gpravnost & pr&vdy pridruku tsjio strainsj listiny neyezme vojtnsko ministerium Siada« sodp©v«dnoxk. Per 1» ewnpitezzft «d esaiteasa della ristawapa dtila liata deüe ptrdiH il 2i!*j|i»rt d*M» g^err* roh mn&rn -mponsabiKfcä £1 geria. EeiböBfoIge dei* Bezeichnungen, ^ерга означеяь. — Ited oim&kà. A jelzések sorreiaäje. — Foradi Majä. SHjìcìhì indicErilor. — Med oznsmiemi* Ordine delle descrizioni. Forzadeb dat. - li&d zmvku. fraine, Chars«, TmppenkÖrpsr, Ußterabteilnng:. Heimatslsmd, Bezirk, Ort, Geburtsjahr, Nachricht. — Nér, rendfokos&t, eaapattf»*t,, $1<>вгШу, iiletékes orszag, j&ràe (megye), kdzség, ezhhytési ér, Ыг. -r- Jmém>, hodnost, vojensky sbor, pododdéfoxrt, domov^ki seme, okres, obee, rok narozeni, zpràva. — Imie i nszwisko, etopietì, wojskowy, oddzia? wojska, podtbiai, posiada prawo swoj- szczyzny w kraju, powieeie, w miejscowo&ei, rok urodsema, wiadornoéc. •— 1яа и казвяеко, вшекошй степень, вщДя вШсва,, мдавд!д, мае право cboìsh в краю, nosiri, шсдевяй1, pis родяя, »хеша.— Ime, yojno tijelo, poti odio, zayièajna zemlja, koi^rt ^rijesto, godina rodenja, vijest. — Nume, §arj&, coipui trupei, enbsecfia, tara indigen&, dlstrict, localitate, auul de nascere, seire. —■ Ime, iaräa, yojasko knlelo, pododdelek, domovinska dezeia, okraj, kraj, rojstyeao leto, poroèilo. — Meno, sarèa, rojanski aborJV «dolni odeleni, domoye pravo krajine, stolica, obee, rok uarozenia, mrtey, ranen, xajat. — Nome, carica, corpo dì truppa, sotto- йЫопе, proyineia di pertinenza, distretto (Bezirk), luogo, anno di nascita, notizia, Ш« fobfoaddii Da?tn mrém nasb ^S^lfsSikeit naeb^tra§&n. ¿f)ie aus slsn Jahren 1914, 1915 «n«l 1916 herrfthrenden Verluste gelangen infolge verspätet emgetreffener Meldungen der Truppenkörper erst jetzt zur Verlautbarung. Wien, 1918. Aua der k. k. Hof- imd Stuat^druckerei.