fc iïrîegsmîîiisteriiiîiî. kiadatoli pubblicata il Für. die Vollständigkeit und Richtigkeit des Nachdruckes der Verlustlisten übernimmt das Kriegsministerium bio immer geartete. Verantwortung. À veszteség lajström utánnyoma tának teljességeért és helyességeért a hadügyministerium semminemíí felelóV jm vallai. 'Za úplnost a správnost patisku seznamû ztrát neprejímá ministerstvo vojenství nizádné zodpovëdnosti. Za zupelnosé i dokiadnoéc prsedruku list strat Ministerstwo wojny nie przyjìnuje áadnej odpowiedzialnoáci. MimciepoTBO BÎiraiï ne irpiriíiBíaG kÏ2kqï BißBkaatHocxK sa hobkotv i sipnioTB bìttoiitok asci yxpa-T, Za- potpunost i ispravnost pre Stampa van ja popisâ gubitaka ne preuzima ratno ministarstvó nikakve odgovornosti. Pfintru complefimea çi corectitatea listelor de pierderi reproduse, ministerul de i&sboiu nu ea asupra sa nici un I lezponzabilit ate. Za popoJnost in pravilaest pon&tiskov seznamkov izgub ne prevzema yojno ministrstvo nikakrsne odgovornosti. Za správnost a pravdy pridmku te]to zfcpatnej, lisfiny nevezme v'ojensko ministerium áiacnu zoöpovednost. I ^er I-i compitezza ed esattezza delia ristampa della lista delle perdite il Ministero della guerra non assume ^abilità di sarta. * ■ .. . > Wien. 1915» Aus der k. Hol- und Staaisdriickerel