K. u. k. Kriegsmlnisterium.
>;;v h'.rcfa? »,y î.' î«V* r | oï Cfîît*
Verlustliste Nr. 1.
Verlautbart am 12. August 1914.
Nachdruck verboten.
Wien 11)14.
Aus der fe. k. Hof- und Staatsdruckerèi.
2
"Belehrung-. 1, Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungsweise
Erkrankten sind mittels vorgedruckten Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunfts-
bureau der Österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten.
2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekanntgegeben
werden.
Útmutatás. 1. Tudakozódások a megsebesült illetöleg a megbetegedett holtartozkodásáról és sebesiilésérol vagy
betegségérôl elönyomtatott kettös levelezölapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az osztrák vörös kereszt társaság tudakozó
irodájához VVienben vagy a » magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendok.
2. A halottak eltemetésének napját és helyét az illetékes lelkészi (anyakönyv vezetó) hivatal adja tudtul.
Poucení. 1. Poptávky o zdrzování a poranëni neb o onemocnëni poranënych neb onemocnëlych mají se zasílat bud'to
dvojnásobnymi korespondencními lístky neb telegraficky (se zaplacenou odpovëdi) na zpravodajní úrad rakouské spolecnosti
cerveného knie ve Vidni, aneb na tyz úrad uherské spolecnosti cerveného kríze v Budapeëti.
2. Den a misto pohrbu mrtvych oznámí dotycny duchovní úrad (matriky vedouci).
- 1
Pouczenie. 1. Zapytania o pobycie i o poranieniu albo slaboáci poranionych, ewentualnie zaslablych zaseia si§
zapomoc^ drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych, albo telegrafìcznie (za dol^czeniem zwrotnego portoryum)
do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzyZa we Wiedniu, ewentualnie do biura wywiadowczego
Wçgierskiego Towarzystwa czerwonego krzy¿a w Budapeszcie.
2. O dniu i miejscu pogrzebu zmarlych zawiadamia przynaleZny urz^d koácielny (prowadz^cy metryki).
lïoyiieHe. 1. 3anHTaHJi m;o mích;s irpoóyBaHa paHeHHX i xopnx o ïx apaHenio Bsrjia^Ho xopoöi Tpeöa BHCHJiara ßo óiopa
BHBi^OB^ioro Aßcip. ToBapucTBa ^epBOHoro XpecTa y Bi^Hï aöo ro óiopa BUBi^oB^oro Yrop. ToBapncTBa ^epBOHoro Xpecia
B By^aneniTï ^pyEOBany no^BÍHHy KapTy KopeciroB#eiai;HHHy aöo Teasïpa^riHO (3 onua'ïeHHM nopTOM).
2. ßeHL i Micn;e noxoposiB yMepniHX ôyjsfi orojionieno npuHajieacBM ypaftOM syinnacTHpcKÍM (*iepe3 npoBa^ani,oro MeTpnKH).
Uputa. 1. Upiti glede boraviäta i glede ozlede ili bolesti ranjenika odnosno oboljelih imaju se natiskanom dvostrukom
dopisnom kartom ili brzojavno (sa plaóenim odgovorom) na obaviestni ured austrijskoga druztva crvenoga krtéa u Becu ili
ugarskoga druztva crvenoga kriza u Budimeâti upraviti.
2. Dan i mjesto pokopa preminulih obznanit ce nadlezni duâobriznicki ured (voditelj matica).
Informare. 1. Intrebari in privinta petrecerei si ranirei sau bólei ranitilor, respective a bolnavitilor sunt a se indrepta
prin carti de corespondinte duple, tipärite anume spre scopul acesta, sau telegrafice (cu porto pentru respuns) la biroul de infor-
matiune a societatii austriace de crucea rosie in Wien ori la biroul de informatiune a societätii unguresci de crucea rosie in
, Budapest.
2. Diua si locul inmormêntarei a reposatului se publica prin preotul competent (prin conducetorului matriculelor civile).
■
3
PMuk. 1. VpraSaïija zaradi bivalva in ranjenja ali bólezni ranjencev, odnosno obolelih, so s predpisanimi
dopìsnicami z odgovorno dopisnico ali brzojavno s plaíanim odgovorom na urad avstrijskega drustva rudecega kriza na Dunaju
ali na urad ogrskega drnStva rudecega kriza v Budimpeätö poslati.
2. Dan in kraj pogreba mrtvih bo skozi pristojnega duhovna (voditelja matrik) razglaâeno.
Istruzione. 1. Domande concernenti il
soggiorno
e la lerita o malattia dei feriti, rispettivamente degli ammalati
hanno d'esser dirette per mezzo di appositamente a questo scopo sono stampate carte di corrispondenza doppie (o dispacci
telegrafici con risposta pagata) all'ufficio d'informazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure
ali ufficio d informazione dell'Unione ungherese della Croce Rossa a Budapest.
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d'anime (tenitore delle
matricole).
Kezdö betü
Litera, cu
leare së "in éepél
Zacetna crka
Oberleutnant Knerler Johann Inftr. Regt. Nr. 68 — —
Major Tscliauder Ludwig Inftr. Regt. Nr. 77 — —
Anfangs- '
buchstabe
Zacátecní
písmeno
Pierwsza
litera
,C^arge
Rendfokozat
Stopieñ
IIoyaTKOBa
dyküU • !
Pocetno
slovö •
Ç^eneiib bíhokobhh .
Gin
Sarza
Carica
jSTame. ...
Név
Jméno
Nazwisko
:Nurnele.
Truppe
( Csapat . . « ...
Oddíl
Oddzial wojskowy
Eo^tif
Trapa' .
Ime
Nome
Polk
Corpo
^Unterabteilung
. Alosptály
Nizsí oddëleni
Poddzial
BÍMIJI ,
Pododjek
.. Subdespartam.entul.
Podpoveljnistvo
Compagnia
Offiziere.
" Heimats-
Land
ország
Domovské
Przy-
Kraju
IIpHHa-
"Kpaii
NacUez-
zemlj a
Indigeñat
fora ,
dezela
Apparte-
Infanterist
Korporal
Infanterist
Gefreiter
Infanterist
Zugsführer
Infanterist
Infanterist
Mannschaft.
Bayer Mathias
Bercez Josef
Biró Gabor
Farkas Josef
Kovács Paul.
Schwaben dorf
Teres Emmerich
Zatykó
Inftr. Regt. Nr. 44
Inftr. Regt. Nr. 68
13. Komp.
13. Komp.
Inftr. Regt. Nr. 68
Inftr. Regt. Nr. 44
Inftr . Regt. Nr. 68
Inftr. Regt. Nr. 68
Inftr. Regt.. Nr. 68
11. Komp.
13. Komp.
11. Komp.
14. Komp.
MGA. 1/68,
12. Komp.
Ungarn
Ungarn
Ungarn
Ungarn
Ungarn
Ungarn ,
Ungarn
5
berechtigt (zuständig)
1 Polit. Bezirk (Komitat)
(iíl'etékes)
kö zi g. jarás, megye
právo (príslusny)
politicky okres
nalezny do
Obwórl
lIojrÏT. oicpyr, KOMira/r
nostna
upravni kotar, zupanija
(competent)
cere, polit.., comitatul
stojnost
politieni okraj
Distretto politico
Tolna
Stadt
Jász-Nagy
Kun-Szolnok
Somogy
Jász-Nagy
Kun-Szolnok
Jász-Nagy
Kun-Szolnok
Ortsgemeinde
k'ozség
Gmina
MicneBÍCTí.
Comime
Geburts-
jahr
Születési
év
Rok
narození
Rok
uro-
dzenia
ypo,nace
lililí
Godina
rodjenja
Anuí
Rojstno
leto
Anno di
nascita
Gefechtsort
Az ütk'ozet helye
Oznacení bitvy
Bitwa pod
Hasca Ghtbh
Mj esto bitke
Locul bätäliei
Kraj boj a
Luogo del combattimento
Meghalt
M rte y
Um ari
ym epa h ìi
Mort
Mrtev
Morto
Ver-
wundet
Meg-
sebesiilt
Zraniony
PaHeHiiîî
Ränit
Kriegs -
gefangen
lî a di
fogságba
került
Zajat
wojennoj
niewnli
B h euo.ii
zarob-
ljen
In prin-
sóre de
resboiu
Ujet
Anmerkung
Mogjegyzés
Poznámka
Uwaga
y Bara
Opazka
Observa^iune
Opomba
Osservazioni
Offiziere.
Geplänkel am 1. August
bei Branjevo
Die fehlenden Daten
werden nachgetragen.
Die fehlenden Daten
werden nachgetragen.
Leicht verwundet.
Mannschaft.
Kisdorog
Jászberény
Mezötur
Almamellék
Abádszalok
1891
Geplänkel bei der Save-
brücke am 2. August 1914
Beim Munitionsnachschub
zur Burmawache
Beim Angriffe des Feindes
auf die Burmawache
1 ons Geplänkel bei der Save-
brücke am 2. August 1914
Tápiószele
Beim Angriffe des Feindes
auf die Burmawache
Geplänkel am 1. August
bei Branjevo
Beim Gefechte bei der
Savebrücke bei Belgrad
Beim Gefechte bei der
Savebrücke bei Belgrad
Die fehlenden Daten
werden nachgetragen.
Schuß in untere Extremi-
täten mit Knochenbruch.
Wurde nach Brcko
abgeschoben.
Die fehlenden Daten
werden nachgetragen.
K. u. k. Kriegsministerium, Verlustlistengruppe.