’s guade Rind. 2U 's guade Kind. Da winta kimmt, da Körbst vageht, wann Martin ön Ralenda steht. Hm bö Zeit hat a ^err besohln, Daß's eahm drei arme Uinda holn. Da Lsans is söchs, acht Jahr da Franz; Do 's Mirzerl hat dö fünf kam ganz. Da Schneida kimmt, da gschaftö Mann, Der mößt eahn Wintagwanderl an. Dö arma Ljascherl hungat, friert, So daß mas frei l 2 ) von Anschaun gspürt. „Sötzts enk zan Gfn! Gßts a Brot." Da schrein dö woaserl z'samm: „Geltsgott!" „Da habts a weng a Fleisch dazua, So kinnts enk do amal ößn gnua." Da ^ansl schlickt, da Franzl reißt, Do 's Mirzerl — netta 3 ) 's Brot anbeißt. Sie schaut ihr Fleisch voll Freudn an, Do rührt sös mit koan'n Zahnd nöt an. „Mein Mirzerl! geh, was is denn das? — Hast du koan'n Hunga, faihlt da was?" 4 ) Da soats den Herrn ganz ön da Ghoam: „„Z bring mein Fleisch da Muada hoam, Hat lang koans ghabt, das wird ihr taugn."" Und wias dös soat, hats nasse Äugn. „Geh iß! — Für d'Muada kriagst schau oans, Ä extras Stückl, und koan kloans." l ) geschäftige. 2 ) fast. 3 ) nur. 4 ) fehlt. 14*