Protocole. En vue de préciser les conditions dans les¬ quelles devront être exécutées certaines clauses du Traité signé à la date de ce jour, il est en¬ tendu entre, les H aille s Parties Contractantes que : 1 ° La liste des personnes que, conformé¬ ment à l’article 173-, alinéa 2, l’Autriche devra livrer aux Puissances alliées et associées, sera adressée au Gouvernement autrichien dans le mois qui suivra la mise en vigueur du Traité; 2° La Commission des réparations prévue à l’article 186 et aux paragraphes 2, 3 et 4 de J’Annexe IV, ainsi que la Section spéciale qui est prévue à l’article 179, ne pourront exiger la divulgation de secrets de fabrication ou d’autres renseignements confidentiels ; 3° Dès la signature du Traité et dans les quatre moins " qui suivront, l’Autriche aura la possibilité de présenter à l’examen des Puissances alliées et associées des documents et des pro¬ positions à l’effet de hâter le travail relatif aux réparations, d’abréger ainsi l’enquête et d’accélérer les décisions; 4° Des poursuites seront exercées contre les personnes qui auraient commis des actes dé¬ lictueux en ce qui concerne la liquidation des biens autrichiens, et les Puissances alliées et asso¬ ciées recevront les renseignements et preuves que le Gouvernement autrichien pourra fournir à ce sujet. Fait en français, en anglais et en italien, le texte français faisant foi en cas de diver¬ gence, à Saint-Germain-en-Laye le dix septembre mil neuf cent dix-neuf. Renner. Frank L. Polk. Henry White. Tasker H. Bliss. Arthur James Balfour. Milner. G. N. Barnes. A. E. Kemp. G. F. Pearce. Protokoll. Unter den hohen vertragschließenden Teilen besteht Einverständnis, daß behufs genauerer Fest¬ stellung der Bedingungen, unter denen gewisse Be¬ stimmungen des unter dem heutigen unterzeichneten Vertrages durchgeführt werden sollen: 1. die Liste der Personen, die Österreich ge¬ mäß Artikel 173, Absatz 2, an die alliierten und assoziierten Mächte wird ausliefern müssen, der öster¬ reichischen Regierung innerhalb des auf die In¬ kraftsetzung des Vertrages folgenden Monates über¬ mittelt werden wird; ~ 2. daß die im Artikel 186 und in den §§ 2, 3 und 4 des Anhanges IV vorgesehene Wieder- gutmachungskonmnssion sowie die im Artikel 179 vorgesehene Spezialsektion nicht die Verlautbarung von Fabrikationsgeheimnissen oder anderer vertran- licher Informationen fordern kann; 3. daß Österreich gleich nach Unlerfertigung des Vertrages und innerhalb der vier folgenden Monate die Möglichkeit haben wird, den verbündeten und assoziierten Mächten Schriftstücke und Anträge zur Prüfung zu unterbreiten, um die auf die Wieder¬ gutmachung bezügliche Arbeit zu beschleunigen, dadurch die Untersuchung abzukürzen und die Ent¬ scheidungen "rascher herbeizuführen; 4. daß gegen Personen, welche strafbare Hand¬ lungen hinsichtlich der Liquidation österreichischer Vermögen begangen haben sollten, die Verfolgung eingeleitet werben wird, und daß die alliierten und assoziierten Mächte die Informationen und Beweise, welche die österreichische Regierung dies¬ bezüglich wird liefern können, erhalten werden. Ausgefertigt in französischer, englischer und italienischer Sprache, wobei der französische Text im Falle von Abweichungen maßgebend ist, in Saint- Germain-en-Laye am zehnten Septembex eintausend- neünhundertneunzehn. Milner. Thos. Mackenzie. Sinha of Raipur. G. Clemencean. S. Pichón. x L.-L. Klotz. Andre Tardieu. Jules Cambvn Tom. Tittoni.