le 14 octobre 1890, le 20 septembre 1893, le 16 juillet 1895, le 16 juin 1898 et le 19 sep¬ tembre 1906, sur le transport des marchandises par voies serrées. Si, dans un délai de cinq ans après la mise en vigueur du présent Traité, une nouvelle Convention pour le transport par chemin de fer des voyageurs, des bagages et des marchandises est conclue pour remplacer la Convention de Berne du 14 octobre 1890 et les additions subséquentes visées ci-dessus, cette nouvelle Convention, ainsi que les conditions complémen¬ taires régissant les transport international par voie ferrée qui pourront être basées sur elle, lieront l'Autriche, même si cette Puissance refuse de prendre part à la préparation de la Convention ou d'y adhérer. Jusqu'à la conclusion d'une nouvelle Convention, l'Autriche se conformera aux dispositions de la Convention de Berne et aux additions subséquentes visées ci-dessus, ainsi qu’aux conditions complémentaires. Article 314. L'Autriche sera tenue de coopérer à l’éta¬ blissement des services avec billets directs pour les voyageurs et leurs bagages, qui lui seront demandés par une ou plusieurs Puissances alliées et associées pour assurer, par chemin de fer, les relations de ces Puissances entre elles ou avec tous autres Pays, en transit à travers le territoire autrichien; l’Autriche devra notamment recevoir, à cet effet, les trains et les voitures en provenance des territoires des Puissances alliées et associées et les acheminer avec une célérité au moins égale à celle de ses meilleurs trains à - long parcours sur les mêmes lignes. En aucun cas, les prix applicables à ces services directs ne seront supérieurs aux prix perçus, sur le même parcours, pour les services intérieurs autrichiens effectués dans les mêmes conditions de vitesse et de confort? Les tarifs applicables, dans les mêmes conditions de vitesse et de confort, au transport des émigrants sur les chemins - de fer autrichiens à destination ou en provenance des ports, des Puissances alliées et associées, ne pourront jamais ressortir à une taxe kilométrique supérieure à celle des tarifs les plus favorables, compte tenu de toutes primes ou ristournes, dont béné¬ ficieraient, sur lesdits chemins de fer, les émigrants à destination ou en provenance d’autres ports quelconques. Article 315. L’Autriche s’engage à n’adopter aucune mesure technique, fiscale ou administrative, telle que la visite en douane, les mesures de police 14. Oktober 1890, 20. September 1893, 16. Juli 1895, 16. Juni 1898 und 19. September 1906 unterzeichneten Übereinkommen und Vereinbarungen über den Eisenbahnfrachtoerkehr. Wird binnen fünf Jahren nach Inkrafttreten des gegenwärtigen Vertrages ein neues Überein¬ kommen über die Eisenbahnbefördernng von Personen, Gepäck und Gütern an Stelle des Berner Über¬ einkommens vom 14. Oktober 1890 und ihrer oben genannten Nachträge geschlossen, so ist dieses neue Übereinkommen samt den auf ihm beruhenden Zu¬ satzbestimmungen über den zwischenstaatlichen Eisen¬ bahnverkehr für Österreich verbindlich, und zwar auch dann, wenn diese Macht sich weigert, an der Vorbereitung des Übereinkommens mitzuwirken oder ihm beizutreten. Bis zum Abschluß eines neuen Über¬ einkommens hat Österreich die Bestimmungen des Berner Übereinkommens, der oben genannten Nach¬ träge und der Zusatzbestinmmngen zu befolgen. 'Artikel 314. Österreich ist verpflichtet, bei der Einrichtung eines durchgehenden Fahrscheinverkehrs für Reisende und ihr Gepäck mitzuwirken, der von einer oder mehreren der alliierten und assoziierten Mächte zur Herstellung von Eisenbahnverbindungen dieser Mächte untereinander oder mit anderen Ländern durch das österreichische Gebiet hindurch verlangt wird; zu diesem Zweck hat Österreich insbesondere die aus dem Gebiet der alliierten und assoziierten Mächte kommenden Züge und Wagen zu übernehmen und. sie mit einer Schnelligkeit weiterzuleiten, die minde¬ stens der seiner >beschn Fernzüge auf denselben Strecken gleichkonunt. keinesfalls dürfen die Fahr¬ preise für diesen durchgehenden Verkehr höher sein als die inr inneren österreichischen Verkehr auf der¬ selben Strecke bei gleicher Geschwindigkeit und Be¬ quemlichkeit geltenden. Bei gleicher Geschwindigkeit und Bequemlich¬ keit dürfen die Tarife für die Beförderung von Auswanderen auf den österreichischen Eisenbahnen nach oder non Häfen der alliierten und assoziierten Mächte keinen höheren Kilometersatz zugrundelegen, als den der günstigsten Tarife (unter Berücksichtigung aller Vergütungen und Rückvergütungen), die auf den genannten Bahnen Auswanderern nach oder von irgendwelchen anderen Häfen zustatten kommen. Artikel 315. \ Österreich verpflichtet sich, für den im vorigen Artikel vorgesehenen durchgehenden Verkehr oder für die Beförderung von Auswanderern nach oder