Si un Gouvernement ne pourvoit pas, dans un délai d'un mois, à la désignation ci-dessus prévue d’un membre du Tribunal, en cas de vacance, ce membre sera choisi par le Gouvernement adverse parmi les deux personnes mentionnées ci-dessus, autres que le Président. La décision de la majorité des mem¬ bres sera celle du Tribunal. b) Les Tribunaux arbitraux mixtes créés par application du paragraphe a) jugeront les différends qui sont de leur compétence, aux termes des Sections III, IV, V et VIL En outre, tous les différends, quels qu’ils soient, relatifs aux contrats conclus, avant la mise en vigueur du présent Traité, entre les ressortissants des Puissances i alliéés et associées et les ressortissants ^ autrichiens, seront réglés par un Tribunal arbitral mixte, à l’exception toutefois des différends qui, par application des lois des Puissances alliées, associées ou neutres, ^ sont de la compétence des tribunaux natio¬ naux de ces dernières Puissances. Dans ce cas, ces différends seront réglés par ces tribunaux nationaux, à l’exclusion du Tri¬ bunal Arbitral mixte. Le ressortissant inté¬ ressé d’une Puissance alliée ou associée pourra toutefois porter l’affaire devant le Tribunal arbitral mixte à moins que sa loi nationale ne s’y oppose. ■c) Si le nombre des affaires le justifie, d’autres membres devront être désignés pour que chaque Tribunal arbitral mixte puisse se diviser en plusieurs sections. Chacune de ces sections devra être composé ainsi qu’il est dit ci-dessus. d) Chaque tribunal arbitral mixte établira lui-même sa procédure en tant qu'elle ne sera pas réglée par les dispositions de l’annexe au présent article. Il aura pouvoir pour fixer les dépenses à payer par la partie perdante pour frais et débours de procé¬ dure. ■e) Chaque Gouvernement payera les honoraires du membre du Tribunal arbitral mixte qu’il nomme et de tout agent qu’il désignera pour le représenter devant le Tribunal. Les honoraires du Président seront fixés par accord spécial entre les Gouvernements intéressés et ces honoraires ainsi que les dépenses communes de chaque Tribunal seront payés par moitié par les deux Gou¬ vernements. f) Les Hautes Parties Contractantes s’en¬ gagent à ce que leurs tribunaux et autorités 178 - Sorgt eine Regierung nicht innerhalb eines Monats für die oben vorgesehene Er¬ nennung eines Mitgliedes des Schiedsgerichts- Hofes auf eine unbesetzte Stelle, so wird das fehlende Mitglied von der gegnerischen Regie¬ rung aus den beiden chvben außer dem Vor¬ sitzenden genannten Personen ausgewählt. Der Schiedsgerichtshof entscheidet mit Stimmenmehrheit. h) Die gemäß Absatz a errichteten Gemischten Schiedsgerichtshöfe befinden über die Streit¬ fragen, die laut' Abschnitt III, IV, V und VII zu ihrer Zuständigkeit gehören. Außerdem regelt der gemischte Schieds¬ gerichtshof alle Streitfragen bezüglich der vor Inkrafttreten des gegenwärtigen Vertrages zwischen Staatsangehörigen der alliierten und assoziierten Mächte und österreichischen Staats¬ angehörigen geschlossenen Verträge. Eine Ausnahme gilt für die Streitfragen, die nach den Gesetzen der alliierten, assoziierten oder neutralen Mächte zur Zuständigkeit der Landesgerichte dieser Mächte gehören. Der¬ artige Streitfragen werden von den Landes¬ gerichten unter Ausschluß des Gemischten Schiedsgerichtshofes entschieden. Dem betei¬ ligten Staatsangehörigen einer alliierten oder assoziierten Macht steht es jedoch frei, die Sache vor den Gemischten Schiedsgerichtshof zu bringen, sofern sein Landesgesetz'dem nicht entgegensteht. e) Wenn die Anzahl der Sachen es erfordert, sind weitere Mitglieder zu ernennen, damit sich jeder Gemischte Schiedsgerichtshos in mehrere Abteilungen gliedern kann. Jede dieser Abteilungen wird entsprechend den obigen Vorschriften besetzt. d) Jeder Gemischte Schiedsgerichtshos ordnet sein Verfahren selbst, soweit es nicht durch die Bestimmungen der Anlage zu diesem Ärtikel geregelt ist. Er hat das Recht, die. von der verlierenden Partei an Kosten und Auslagen zu zahlenden Beträge festzusetzen. e) Jede Regierung bezahlt die Bezüge des von ihr ernannten Mitgliedes des Gemischten Schiedsgerichtshofes und jedes Beauftragten, den sie bezeichnet, um sie vor dem Gerichts¬ hof zu vertreten. Die Bezüge des Vorsitzenden werden durch besondere Vereinbarung zwischen den beteiligten Regierungen festgesetzt; diese Bezüge werden ebenso wie die gemeinsamen Ausgaben jedes Gerichtes je zur Hälfte von den beiden Regierungen getragen. f) Die Hohen vertragschließenden Teile ver¬ pflichten ' sich, durch ihre Gerichte mb