des réparations, seront les plus aptes à donner la juste mesure des facultés contributives respec fives de ces territoires. Les revenus de la Bosnie et de Herzégovine n’entreront pas en compte dans ce calcul. ' L’obligation stipulée au présent article con¬ cernant la dette représentée par des titres, sera exécutée dans les conditions fixées par l’Annexe «i-après. Le Gouvernement autrichien sera seul responsable de tous les engagements rcontractés antérieurement au 28 juillet 1914 par l’ancien Gouvernement autrichien, autres que les engage¬ ments représentés par des titres de rente, bons, Obligations, valeurs et billets expressément visés au présent Traité. Aucune des dispositions du présent article ni de l’Annexe ci-après ne s’appliquera aux litres de l’ancien Gouvernement autrichien déposés à la banque d'Autriche Hongrie en couverture des billets émis par cette banque. Annexe. La dette à répartir comme il est indiqué à l’article 203 est l’ancienne dette publique autrichienne non gagée, représentée par des titres, telle qu'elle était constituée le 28 juillet 1914. Toutefois, il faut en déduire la part de dette dont la charge incombait au Gouvernement de l’ancien royaume de Hongrie en exécution de la Convention additionnelle approuvée par la loi austro-hongroise du 30 décembre 1907 B. L. !.. No. 278, et qui représente la contribution à la dette générale de l’Autriche Hongrie des terri toires dépendant de la Sainte Couronne de Hongrie. Dans un délai de trois mois à compter «le la mise en vigueur du présent Traité, les Etats prenant à leur charge l’ancienne dette publique autrichienne non gagée, estampilleront s’ils ne l’ont déjà fait, avec un timbre spécial à chacun d’eux, tous les titres de cette dette existant sur leurs territoires respeciifs. 11 sera pris note des numéros des titres ainsi estampillés et ces numéros seront envoyés à la Commission des Réparations avec les autres documents relatifs à cette opération d’estampillage. Les porteurs des titres détenus sur le territoire d’un État qui doit les estampiller, aux termes de la présente Annexe, deviendront, du jour de la mise en vigueur du présent Traité, créanciers dudit État pour la valeur de ces titres, 6^.ils ne pourront exercer de recours contre aucun autre État. zwar solchen Einkünften, die nach Ansicht des W edergutmachnngsausschusses die geeignetsten sind, um für die betreffende Leistungsfähigkeit dieser Gebiete einen gerechten Maßstab abzugeben. Die Einkünfte Bosniens und der Hereegovina werden bei dieser Berechnung nicht berücksichtigt. ^Die im gegenwärtigen Artikel festgesetzte Ber- pflichtung bezüglich der durch Titres repräsentierten Schuld ist unter den in der'Anlage festgesetzten Modalitäten zu erfüllen. Tie österreichische Regierung bat allein für- alle von der ehemaligen österreichischen Regierung oor dem 28. Juli 1914 übernommenen Ver¬ pflichtungen aufzukommen, die nicht durch die im gegenwärtigen Vertrage ausdrücklich bezeichneten Rententitres, Gutscheine, Obligationen, Wertpapiere und Noten repräsentiert werden. steine der Bestimmungen des gegenwärtigen. Artikels und fctucr Anlage finden' auf die von der österreichischen Negierung bei der Oesterreüchisch- U> garischen Bank behufs Deck ng der Notenemission erlegten Schnldtitres der ehemaligen österreichischen Regierung Anwendung. Anlage. Die Schuld, welche auf die in Artikel 203 angegebene Werse zu verteilen ist, ist die nicht sichergestellte, durch Titres repräsentierte ehemalige österreichische Staatsschuld nach dem Stande vom 28. Juli 1914. Es ist jedoch, davon der Teil der Schuld abzuziehen, für den die R- gierung des ehe¬ maligen Königreiches Ungarn gemäß dem durch das österreichisch-ungarische Gesetz vom 30. Tezember 1907. R. G. Bl. Nr. 2 '• 8, genehmigten Zusatz¬ übereinkommen aufzukommen hatte und die den Betrag der Länder der heiligen ungarischen Krone an der allgemeinen Schuld Österreich-Ungarns darstellt. T , Innerhalb einer dreimonatigen Frist nach Inkraftsetzung des aegenwärtigen Vertrages werden die Staaten, welche die nicht sichergestellte ehemalige österreichische Staatsschuld übernehmen, wenn sie es nicht schon getan haben, mit besonderen Stempeln alle Titres dieser Schuld, die sich auf ihrem Gebiet befinden, abstempeln. ,Die Nummern der so gestempelten Titres werden festgestellt und dem Wiedergutmachungsausschuß mit den anderen auf diese. Abstempelung bezüglichen Akten N übermittelt werden. Die Inhaber von Titres, die sich auf dem Gebiete eines abstempelungspslicht'gen Staates be¬ finden, werden mit dem Tage des Inkrafttretens des gegenwärtigen Vertrages Gläubiger des betreffenden Staates im Wertbetrage der Titres und haben keinen Anspruch gegen einen anderen Staat.