44 2° Tous jugements rendus depuis le 4 août 1914 par les autorités judiciaires de l’ancienne Monarchie austro-hongroise contre les ressortissants italiens, y compris ceux auxquels la nationalité italienne sera acquise en vertu du présent Traité, pour crimes ou délits politiques, seront réputés nuis. 3° Pour tout ce qui a trait aux procé¬ dures introduites avant la mise en vigueur du présent Traité devant les autorités compétentes des territoires transférés à l'Italie, et jusqu’à la mise en vigueur d’une convention spéciale sur ce sujet, les autorités italiennes et autrichiennes seront réciproquement habilitées pour correspondre directement entre elles, et il sera donné suite aux requêtes ainsi présentées sous réserve, toute¬ fois, des lois d’ordre public du pays aux auto¬ rités duquel la requête est adressée. 4° Seront suspendus tous pourvois formés devant les autorités judiciaires et administratives supérieures autrichiennes ayant leur siège hors des territoires transférés à l’Italie contre les dé¬ cisions des autorités judiciaires ou administratives desdits territoires. Les dossiers seront renvoyés aux autorités contre la décision desquelles le pourvoi avait été formé; celles-ci devront les transmettre sans retard à l’autorité italienne compétente. 5° Toutes autres questions de compétence, de procédure ou d’administration de la justice seront réglées par une convention spéciale entre l’Italie et l’Autriche. Section II. < É tat serbe-croate-slovène. Article 46. L’Autriche reconnaît, comme l’ont déjà fait les Puissances alliées et associées, l’entière in¬ dépendance de l’État serbe-croate-slovène. Article 47. L’Autriche renonce en ce qui la concerne, en faveur de l’État serbe-croate-slovène, à tous droits et titres sur les territoires de l’ancienne monarchie austro-hongroise situés au delà des frontières de l’Autriche, telles qu’elles sont décrites à l’article 27 de la Partie II (Frontières de l’Autriche) et reconnus par le présent Traité, ou par tous autres Traités conclus en vue de régler les affaires actuelles, comme faisant partie de l’État serbe-croate-slovène. 2. Alle Urteile, welche seit 4. August 1914 von den Gerichtsbehörden der ehemaligen österreichisch¬ ungarischen Monarchie gegen italii nifd)e Staats¬ angehörige, einschließlich derjenigen, welche die italienische Staatsangehörigkeit aus Grund des gegenwärtigen Vertrages erlangen, wegen politischer Verbrechen oder Vergehen gefällt wurden, sind nichtig. 3. Bezüglich der vor dem Inkrafttreten des gegenwärtigen Vertrages beiden zuständigen Behörden der an Italien überwiesenen Gebiete begonnenen Verfahren und bis zum Inkrafttreten eines dies¬ bezüglichen besonderen Abkommens sind die italie¬ nischen und österreichischen Behörden wechselseitig - befugt, direkt miteinander zu verkehren, und es Wird dem bezüglichen Ersuchen Folge gegeben, jedoch unter Berücksichtigung der öffentlich-rechtlichen gesetzlichen Bestimmungen des Landes, an dessen Behörden das Ersuchen gerichtet ist. - 4. Alle Rechtsmittel, welche bei den höheren österreichischen — außerhalb der an Italien über¬ wiesenen Gebiete befindlichen — Gerichts- und Verwaltungsbehörden gegen Entscheidungen der Gerichts- oder Verwaltungsbehörden der genannten Gebiete anhängig gemacht wurden, werden nicht mehr erledigt. Die Akten sind den Behörden, gegen deren Entscheidung das Rechtsmittel ergriffen wurde, zurückzustellen; diese haben sie unverzüglich der zu¬ ständigen italienischen Behörde zu übermitteln. 5. Alle anderen Fragen der richterlichen Zuständigkeit, des gerichtlichen Verfahrens oder der gerichtlichen Verwaltung werden durch ein besonderes Abkommen zwischen Italien und Österreich geregelt» Abschnitt IL Serbisch-Kroatisch-flviornischer Staat. Artikel 46. Österreich erkennt, wie es bereits die alliierten und assoziierten Machte getan haben, die volle Unabhängigkeit des serbisch-kroatisch-slowenischen Staates an. Artikel 47. Österreich verzichtet für seinen Teil zugunsten des serbisch-kroatisch-slowenischen Staates auf alle Rechte und Ansprüche auf die Gebiete der ehe¬ maligen österreichisch-ungarischen Monarchie. die jenseits der Grenzen Österreichs, wie sie in Artikel 27 des II. Teiles (Österreichs Grenzen) beschrieben sind, liegen und durch den gegenwärtigen Vertrag oder irgendwelche andere zur Regelung der einschlägigen Angelegenheiten abgeschlossene Verträge, als zum serbisch-kroatisch-slowenischen Staat gehörig aner¬ kannt sind.