Zollgalotomat kegelmed<span style="text-decoration: line-through;">et</span><br />nech mind vramnach mind<br />esem ownoch keremer <span style="text-decoration: line-through;">kedt</span><br />hoch<span style="text-decoration: line-through;"> kedt </span> adna mech <br />búsat astis akarnam mech <br />kerdi kegelmedtol h kegel() <br />med mech atta es adott <br />bironach es maga biro <br />nem atta kegelmedt es adott <br />ah <span style="text-decoration: line-through;">u</span>echek nekem hoch <br />kegelmed a nech atta <br />Isten tarcha kegelmedett <br />jo egesse<span style="text-decoration: line-through;">ss</span>egben_____
<div style="text-align: left; padding-left: 60px;">1569.<br />(letel ket hogi?) musal?<br /><br /> </div>
von der beicht<br />Ich armer ellender sündiger<br />menkepp ich bekomen mich <br />für dem euygen allemocht<br />gen gott vndt ich liber <br />bruder im
<p>hogi betelliessedgietek, mind az isten <br />amaz ö minden telies uoltaig, annak k ()<br />len, aki mind azzoknak felette, a ()<br />eket kerunk, es el meingbe foghat(o) <br />az ö ereie serent, meli mi benun(k)<br />()elekezik, ueghetetlen beüsegel mi()<br />eket betelliessithet, mondom anna(k) <br />en a zent giulekezetben duczeseg, ()<br />s christusnak altala, minden üde ()<br />es ereoken ereoke: amen.<br />Atiamfiai, kerleg tuteket, enki feg ()<br />uagiok az urban, hogi iaratok, mi(n) () <br />melto a hiuatalhoz melliel hia() <br />atok, minden alzatossaggal es seli() <br />gel,<br /><br />(onemlai k/l? deil/k? <span style="text-decoration: line-through;">u</span>ri Nemes qe?<br /> dara)</p>
ndez elmeuel, egüteg a masstokat <br />türuen a zeretetnek altala. <br />(I)rgalmatossaggal arra ügiekezze<br />(te), hogi a lelki egiesseget megi tart<br />(sat)ok, a bekesegnek kete<span style="text-decoration: line-through;">b</span>le altal<br />(egi) a test, es egi a lelek, mikeppen<br />(tu) is hiuattatok a tu hiuatalatok<br />() k egi remensegere. egi az ur, egi<br />()t egi a kerestseg, egi az isten es<br />mindeneknek attia, ki mindene<br />(k)nek felette uagion, es mindeneke<br />uagion es tü bennetek mindentek<br />()n.
mell a tü duczesegteg e dolognak okaer(t)<br />megi haitom az en térdeimmet a mi <br />urunk christuznak attianak, kit e ()<br />mind az eges rockonsagnak neuezeti (uagi)<br />on mind menniegben, smind felden, hogi (adgi)<br />on tunektek erot az o kazdag duczeseg<br />serent, hogi eresen megeressulietek<br />a belse ember zerent, az e lelkenek<br />altala, hogi a christuz lakiek hit nek alta(la)<br />atü zeuetekben: hogi a seretetben giekere(z)<br />tetuen es fondaltattatuan mgi fogghassatok<br />mi a teb sentekel egietembe az istenne(k)<br />io uoltanak selesseget hosusagad, melseget e(s)<br />magassagad: christusnak <span style="text-decoration: line-through;">w</span> mi hozzank<br />ualo zerelmed, kinek nagi uoltaere zer(etet?)<br />uegere nem mehet:<br /><br />(Ira mutat mores ut furor praecipitat mentem)<br /><br />
<p>ki kedig nem hizen, elkarhozik azok<br />kedig, a kic hisne<span style="text-decoration: line-through;">m</span>e iegeiek keuettig <br />en neuemben erdegeked uznek ki ui <br />(n)ieluekel <span style="text-decoration: line-through;">sos</span> solnak: kegiokad ueznek <br />(fe)l : es ha ualami halalos ittalt iznak, <br />(se)mmit nem art e nekic: a bettegekre <br />()dig kezeket vettic, es meg uigasnac. <br />ur annak okaertt minek utanna solot <br />(vo)lna nekic, mennibe fel uetetee es ülle <br />(is)tennek iobia fele<span style="text-decoration: line-through;">h</span>. azzoc kedig ki menu <br />mindenu predikalanac, az ur uelek <br />elekeduen a keuet keze iegienek <br />(al)tala.<br />(Mark 16,17-20.)<br />(ann)ak okaert kerleg megint Cankogia <br />()k az en nomorusagim ert melieked <br />erettetek zenuedek,<br /><br /></p>
(im)mar ertem paris te leuedet<br />(e)l altatta zep <span style="text-decoration: line-through;">p</span>zod gienge ziuemet<br />(im)mar ertem paris te leuedet<br />(imma)r ertem paris te leuedet<br />(imma)r ertem paris te leuedet<br />(imma)r ertem paris te leuedet<br />(imm)ár ertem paris te leuedet<br />(miuel?) altatta zep zod gjenge ziuemet<br />(mi)uel irasra birta az kezemet<br />sem twrhetem hogj en immar<br />nem irnek akaratodnak hogj mit<br />(sem? e)ngednek, mert az ennekem Jobnak <br />(la)czik hogj neked errreol enis Jrnek,<br />(?)par mint titkolljam azt magamban<br />zerelemnek nila altal hata<br />(?)emet kjert eyel nappal en czak <br />(gj)eotreodeom, te miattad niukhakalat<br />onkodom. Vegi egyessegben Jo<br />Mihaly deak mosti czak ez<br /><br /><br />(Lévai Névtelen, Historia continens veracissimam Historiae Troianae causam, 3. pars: Responsio Helenae ad Paridem, RMKT XVI/8, 149; 1570)