Volltext: Spigel der artzny (VD16 F 2874)

WBon Bchmackung. (VIII 
wasser / essich yedes eyn teyl / nacht⸗ cadosd ij. aque Betonice / Dauendu 
schatten safft halb als vil / damit laß le / Basiliconis / Saluie ana A v. 
jn den mund offt spuͤlen / vnnd so deu Nach vier tagen purgier jn mit di⸗ 
meynest dz geschwer sey wol zeitig / sen piͤlulen. Recipe puͤlularũ de opo 
so gib jm der latwergẽ diamoron ge ponaco / pillularů fetidarum anaz. 
nant zertribẽ mit essich in dẽ mund/ O.flant pliuie xj. Vammachlaß ndi 
oder rosen honig mit essich vnd was se artzney in demm mund halten. Re⸗ 
ser zertriben · S oesnun gnügsam ge Lipe Jere pigre/ Sin apis⸗St aphi⸗ 
reynigt ist / so gib jm destags offt in sagrie; z Oigam⸗ Pitetri corri. ta 
den mund artzney. Nim tormentil/ dic. caparorũ ana fiat gargarismus 
— 
wurtz yedes eyn lot / süd es in wein/ — — 
vñ laß den siechen also im mũd hal ¶ Von stinckenden mund · 
ten so heylet es bald. Item wañ die Das. v. Capitel. 
zung zerschneidet oder zerspaltet võ — 
scharpfser hitz eñd trückne / so streich On wilden sachen so 
dise artzney daruff. he mucilaginis / kumpt es /das der 
psilij / daagagant/ gumt arabici añ mund stincket. Et⸗ 
partes equales sirupi violari/partes wan võ geschwer der 
ij./ Thamarindo.partes tres /semi. — nasen ⸗ oder von den 
portulace / assi partẽ mediã / spodij enen / oder von andern geschwere n 
partem tertiam / camphore modicũ in dem mund welche faul seind. Di 
rerantur et fiat sicut vng. Vñso du ses zů wenden / hastu nun gnůgsam 
dise artzney also vff die zungen ge⸗ gehoͤrt. Etwan kumpt es von der 
strichen hast / soltu sie vber eyn stůd lungẽ / so ist dem mẽschen der athem 
widerum̃ herab weschen mit Roß⸗kurtz vnd hůstet. Etwan kumpt es 
wasser / vñ darnach widerum̃ hinuß von der leber / so hat der men ch òöo⸗ 
streichen. Es begibt sich auch zů zer se hitz / vnd ist jm vff der rechten sei⸗ 
ten das die zung lam würt / vrsach⸗ ten wee. Auchkumpt es offt võ de 
das die neruen so sie bewegen / weych magen. Dauon du hernach vil ho⸗ 
werden / vñ so dise weyche also veral ren würst / darumb ich dañ dise an⸗ 
tet / laßt sie sich nit me hinweg trei⸗ ʒoͤgũg alle laß ich ston/n ill dir sagẽ 
ben. Diser bꝛest würt zum merer teyl —— welche den mund vñ 
geursacht von bosrteugt des blũ den gantzẽ leib wol machend schme⸗ 
tes / welche sich enthelt in neruen vñ cken. Wil aber eyn mal in frauwen 
lacerten der zungen flüßt herab von dienst erscheinen / aber doch ist zů be 
dem haubt / vnd diß soitu also wen⸗ sorgen das es nicht allenthalben er⸗ 
den Du solt den krancken regieren/ shiessen moͤg / visach / das mancher 
wie du gehoͤrt hast von dem schlag grober cůntz nicht bei zeiten schlaffen 
oder krampff / vnd jm ettliche tag ge naggon / dañ seiner frawẽ schmeckt 
gen disen tranck. Recipe sirupi de sti⸗ der athẽ so hart dz jr —* helffẽ 
V ilij
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.