Volltext: Spigel der artzny (VD16 F 2874)

WDon Rectificierung. LXXIX 
ynd darʒů mischest helffen beyn/ ma 
stix / Bẽdellium / Mirabolanen vñ 
Endiuien safft. Stick wurtz ist eyn 
starck ding / soluiert mit angst / ist 
not das du darzů thuest Rosinlin⸗ 
oder salgema. Nießwurtz ist zwey 
zrley / weiß vnd schwartz Die weiß 
ist dem menschen geuerlich als gifft . 
Aber die schwartz nit also· Die weis 
sen nießwurtz soltu wenig bꝛauchen/ 
anderß dañ in salbẽ / oder sunst auß 
wen dig des leibs / wañ sie macht vn 
willen mit erschꝛoͤckenlichen zůfellẽ. 
So du aber ye Nieß wurtz bꝛauchẽ 
wilt / sie sey weiß oder schwartz / solt 
du sie vorhin legẽ in e yn huͤner bꝛuͤ 
da Rosinlin vnd salindus iñ seind/ 
eyn nacht / darnach die selbigen bꝛüͤ 
nemen. Also hastu nun wie du bes 
seren solt die schedlichenn ding der 
artzne. 
Wie du sollest besseren ettliche 
sorgliche zůfell nach boͤser artzney⸗ 
Das.x. Capitel. 
Oes sich begebe das eyn 
solch schedlich artzney ge 
nõmen hett / vñ yetzund 
arbeytsame vñ erschrock 
enliche wirckung/ vnwillẽ/auffstos⸗ 
sen / trucken schneiden / vnd omacht 
—*— dürre vnd hitz litte. Solt du 
wissen das yetzund die selbig artzney 
die gůten feüchten außtreiben wil/ 
vnd die natur so hart darwider strei 
tet / die selbigen zůbehalten. Darum̃ 
nott ist eylends zu brechen die boß⸗ 
heyt der artzney / dem krancken offt 
nach eynander geben eyn trunck von 
warmem * Wie dañ Johan⸗ 
nes socsgetnn vnsueiselibuss agt. 
Ie 
achtẽ dz sie teyn gestossen sei / dañ sie 
sunst in die engẽ weg gieng / vñ nit 
daauß keme. ZƷeitlosen machen dem 
magen eyn vnlust / seind auch traͤger 
wirckung / vñ ziehen vil vberflüssig 
keyt in den magen / darumb du dar 
zů thůn soite Rsmischen kümich⸗ 
yngber/ Nübst oͤckel somen/ Langen 
pfeffer / vnd Spicanardi / Cucumer 
asininus schabet das gederm / vnnd 
— 
darumb nott ist das du jm zůsetzest 
honigwasser / vnnd bedellium. 
Carthamus schadet dem magen / 
macht eyn vnlust dariñ / vñ ist lang 
samer wirckung / darumb du jm zů 
setzen solt Aniß / Galgen / Mastix/ 
Salis gemmerc. Qapis armenus 
purgiert mit angst vnnd schꝛecken. 
Aber wañ er zerstossen würt vnd ge 
weschẽ zwentzig mal / so wirt jm sein 
scherpffe genommen. Deßgleichen 
thůt lapis Lazuli. Mezereon ist 
Mesue Nrnahe gifft sagt Johannes Qu⸗ 
ue se⸗/ esschadt den glidern / zerstoͤrt 
die selbigen durch sein grosse hitz vñ 
—88 Darumb not ist das du 
jm zůsetzest Mucilaginẽ Psilij. En 
diuien safft / bürgelsafft / oder erbsal 
vgr Ss ist auch gůt das man es 
vorhin in essich leg eyn nacht / vnd 
darnach widerumb dorre. Esula ist 
*8 baur purgation / sagt Johãnes 
M esue/ ich sags nit / wañ sie zürnen 
leichtlich / wañ eyner etwas võ jnen 
sagt oder schreibt. Sie schadet dem 
hertzen / der leber / vnd dem magen⸗ 
schabet vnd reisset die glider/ vnnd 
enzündet den leib. Darumb so ist es 
not das du sie vorhin in geyßmileh 
legest eyn nacht / darnach dorrest/
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.