Volltext: Verlustliste Nr. 280. (Nr. 280. /1915)

2 
Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, 
Erkrankten; sind mittels vorgedruckter Döppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunfts¬ 
bureau der Österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines I 
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekanntgegeben 
werden. f 
S 
fHnmtatés. 1. Tudakozódások a megsebesült illetöleg a megbetegedett holtartozkodásáról és sebesülésérôl vagy ! 
betegségérôl olonyomtatott kettôs levelezôlapon vagy táviratilag (válasz fizetve) as osztrâk vörös kereszt társaság tudakozó I 
irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendôk. 
2. A halottak eltemetésének napjàt és helyét az illetékes lelkészi (anyakônyv vezeto) hivatal adja tudtul. 
Fouceiii. 1. Poptávky o pobytu a poranení nebo nemoci poranenych neb onemocneìych bud’te zasílány dvojnásobnymi 
korcspondencními lístky n.ebo telegraficky (se zapiacenou odpovedí) na zpravodajní úfad Rakouskó spolecnosti cerveného 
kríze ve Vídni nebo na tyz úfad Uherské spolecnosti cerveného kríze v Budapesti. 
2. Den a misto pohrbu mrtvycli oznámí príslusná duchovní správa (spráyce matriky). 
Ir 
Jí 
D: 
u: 
я 
к 
Fí 
Pouczeníe. 1. Zapytania o pobycie i o zranieniu albo chorobie osób zranionych, wzglednie zaslablych nalezy I 
wystosowywaé zapomocgi drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych albo telegraficznie (za dolaiczeniem zwrotnego 
portoryum) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzyza we Wiedniu albo do biura wywiadowczego 
Wçgierskkgo rrowarzystwa czerwonego krzyza w Budapesz.cie. 
2. Dzieñ i miejsce pogrzebu zmarlych poda do wiadomoéci przynaiezny duszpasterz (prowadz^cy metryki). 
Поука« 1. Затштж про шсце пробуваня ранених чн хорих, о !х зраненю чи там недуз! треба висилати до вивэдяого бюра 
Австр. Товариства Червоного Хреста у Вщп або до вив!дного бюра Угор. Товардстза Черводого Хреста в Будапешт! дечаташ 
подвшнкм передясним листком або телеграфом (з оплачешш портом на в1дпов1дь). 
2. День 1 мтце похоронив померших будуть оголошеш прпналежшш душдастпрскнм урядом (жетрнкальшш 
F< 
Pi 
Sí 
Tl 
Sí 
R 
R 
Ei 
H 
Uputa. 1. Upiti о boravistu i ranama ili bolesti ranjenikâ, doticno bolesnikâ imaju se stampanom dopisnicom s odgo- 
vorom ili brzojavno (s placenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austri jskoga drustva Crvenoga kriza и Беби ili 
na obavijesni ured Ugarskoga drustva Crvenoga kriza и Budimpesti. 
2. Dan i m jesto pokopa preminulih obznanit ée nadlezni dusobriznicki ured (voditelj inaticá). 
IÎ 
Fi 
Ti 
D. 
h; 
• UJ 
Avis. 1. Intrebüri in privinfa petrecerei §i ránirei sau boalei ránií¡i!or, respective a bolnavi|;ilor sunt a se 
cu car£i póstale duple, tiparite anume spre scopul acesta, sau cu telegrama (cu porto pentru raspuns) biroului de informatiune 
a soc;etáj;ii austríaco- crueea rc§a in Viena sau biroului de informatiune a societajii unguresci crucea rosa in Budapesta. 
2. Ziua §i locul inmormántárei repozatuiui se publica de catre preotul competent (§eful matriculelor civile). 
Poduk. 1. VpraSanja o bivalisSu in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je poSiJjati s pjp(K; 
tiskanimi dopisnicami z dopisnico za cdgovor ali brzojavno (s placanim odgovorom) na pojasnjovalni urad avstrijsüega drustva^ 
Rdecega kiiáa na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskega drustva Rdecega kriza v Budimpesti. 
2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno duáno pastirstvo (pisec matice). 
Fí 
FI 
G| 
Fs 
Fsi 
Pi( 
Sa- 
Tri 
Et 
Те. 
Inj 
Роибеша. 1. Vypitovania o pobyt a poranene alebo chorobu poranenich, potazñe chorich maju sa skrze Pr® I 
drukovane duplovane dopisnice alebo telegrafiëne (z nazpäd portom) odat na vyzvedajucu kancelariu rakusitéj (austuac W 
spoloönosti cerveneho kriza vo Vied’ni, alebo vo vyzvedajucej kancelarie uhorskeho spolku cerveneho kriza v Budap »j 
2. Deü a mesto pohrebu zamrelic, budu oznameni skrze tarn patriönu faru (matrikara). 
Ko 
Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente degli 
saranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo o dispacci teiegr 
(con risposta pagata) all’utficio d’informazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure 
d’informazione dell’Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. ^ ^ ¿ejjej 
nei] 
airuiiicio 
Kn 
matricole). 
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notiiicati in via della competente cura d’anime
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.