Volltext: Verlustliste Nr. 263. (Nr. 263. /1915)

Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder 'Krankheit der Verwundeten, beziehur<w« 
Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunft** 
bureau der österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Verein'' 
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tilg und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelf(ihrer) bekannten 
werden. 
ttmiitatas. 1. Tudakozódàsok a megsebesült 
holtartozkodásáról és sebesülésérol 
betegségórol olonyomtatott kettos levelezolapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az osztrák joros kereszt társaság tudakozó 
irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézenddk. 
2. A halottak cltcmetésének napiát és lielyét az illetékes lelkészi (anyakönyv vezeto) hivatal adja 
- tudtul. 
Poueeni. 1. Poptävky о pobytu a poraneni nebo liemoci poranenych neb onemocnelicli bud’te zasiläny dvojnasobnyffli ^ 
korcspoiidencihmi llstky nebo telegraficky (se zapiacenou cdpovedi) na zpravodajni lirad Rakouské spolecnosti cerveného ita 
krize ve Vidni nebo na tyz lirad Uherské spolecnosti ccrvoného kfize v Budapests 
2. Den a misto pohrbu’mrtvych oznami prislusnä duchovni spräva (sprävee matriky). 
Pouczenie. 1. Zapytania o pobyeie i о zranioniu albo chorobie osób zranionych, wzglednie zaslablych naleiy 
xvystospwywaé zapoinoca drukowanych podwójnych kartek korcspondencyjnych albo telegraficznie (za dolaczeniem zwrotnogo 
por tory um)' do biura wywiadowczego Àustryackiego Towarzystwa czerwonego krzyza we Wiedniu albo do biura wywiadowczego 
WesrierskhHO Towarzystwa czerwonego krzyza w Budapeszcie. 
W^gierski-go Towarzystwa czerwonego krzyza w Budapeszcb 
2. Dzien i miejsce pogrzebu zmarlych poda do wiadomosci przynalezny duszpasterz (prowadzacy metryki). 
Si: 
hi 
Sin 
Иоука. 1. Вапити про мгоце пробувапя рапспнх чк хорях, о !х зраненю тгп там педуз! треба вцеилати до внвэдиого ( 
Австр. Товарнства Червового Хреста у Ыдтп або до вивдаого бюра Угор. Товариства Червоного Хреста в Будапешт! петшатш 
подвшяим персписнпм листком або телеграфом (з оплачепнм портом па в1дпов!дь). 
2. День 1 писце похоротв помержнх будуть огодошеш. нриналежним душпасткрским урядом (метршеальннм кядговодцем), 
Uputa. 1. Upiti о boravistu i ranama ili bolesti ranjcnikà, doticno bolesnika imaju se stampanom dopisnicom s o _ 
vorom ili brzojavno (s placenim odgevorom) upraviti na obavijesni ured Austri jskoga drustva Crvenoga kriza u Becu ili 
na obavijesni ured Ugarskoga drustva Crvenoga kriza u Budimpesti. 
2. Dan i m jesto pokopa preminulih obzhahifc 6e nadlczni dusobriznicki ured (voditelj maticá). 
Avis, 1. Xntrebari in privinja petiecerei §i ranirei sau boalei rani^ilor, respective a boinavijiilor sunt a se adresa 
cu сЩх. postale duple, tipärite aniime spie scopul acesta, sau cu telegrama (cu porto pentru räspuns) biroului de infórmenme 
a soc:eta$ii austriace crucea rc§a in Viena sau biroului de informa£iuno a societari unguresci crucea ro§ä in Budapesta. 
*2. Ziua §i locul inmormántarei r^pozatu'ui se publica de catre preotul competent (§eful matriculelor civile). 
Poduk, 1. Vprasanja o bivaliséu in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je posiJjafci s prpd- щ 
tiskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s placanim odgovorom) na pojasnjevalni urad avstrijs liega drustva 
Rdecega kriza na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskega drustva Rdecega briza v Budimpesti. 
2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno dusno pastirstvo (pisec matice). 
Poucenia. 1. Vypitovania o pobyt a poránene alebo chorobu poranenieh, potazíie chorich .maja sa skrze pre- 
drukovane duplo vane dopisnice alebo telegraficne (z nazpäd portom) odat na vyzvedajucu kancelariu rakuskej (ausfcriackej) 
spolocnosti cerveneho kriza vo ViecFni, alebo vo vyzvedajucej kancelaiie uhorskeho spolku èerveneho kriza v Budapest 
2. Den a mesto pohrebu zamrelic budu oznameni skrze tam patricnu íaru (matriliara). 
istruzione, 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente degli a®nl ■ ^ 
daranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo o dispacci telegra 
(con risposta pagata) ali’u ficio d’iniormazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure aliui 
¿’informazione dell’Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. ? 
2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notilicati in via della competente cura d’anime (tenitore 
matricolò)* 
Ш 
Щ 
k
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.