Volltext: Verlustliste Nr. 214. (Nr. 214. /1915)

Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung odor Krankheit der Verwunde ten, beziehur?« 
Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkar ten oder telegraphisch (mit Rückporto) ' an • das Auskunft 
bureau der Österreichischen Gesellschaft Vom Roten Kreuze in Wien oder an das Aüskünftsbureaü cíes Ungarischen' 
vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 
2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikeliülirer) bekam 
werden. 
i 
Otmutatas. 1. Tudakozódások a megsebesült illetöleg a megtetegedett holtartozkodásárol é? sebesitîésérôl vagy 
betegségérôl elönyomtatott kettös leyelezolapon vagy táviratilag (váíasz fizètve) az osztrák vörös kereszt társaság tudakozó 
irodájához Wienben vagy a magyar vörös kéreszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézéndôk. ' 
2. A halottak eltemetésének napiát és helyét az illetékes lelkészi (anyakönyv Vezólo) hivatal adja tudtul. 
i 
PouSení. 1. Poptávky o pobytu a poranení nebo nemo ci poranëaych neb onemocnëlych bud'te zasílánv dvojnásobnyj N 
korespondencními lístky nebo teíégraficky (se zapíacénou odpovedí) na zpravodajní úrad Rakouskó spolecnosti 
kríze ve Vídni nebo na tyz úrad IJherské spolecnosti cérveného kríze y Budapest! ' B| 
2. Den a misto pohrbü mrtVych oznámí príslúsná duchovní správa (správce matriky), 
Pouczenie. 1. Zapytania o. pobycie i o zranieniu albo chorobie osób zranionych, wzglednie zaslablych 
wystosowywaé zap omo c$ drukowanych podw.ójnych kartek koréspondencyjnych albo tel eg raí i czni e (za dolaczeniem zwrotnrçj^ 
portoryum) do biura wywiadowczegò Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzy zä; we Wiedniu albo do bilia wywiadowczeg 
Wçgierskiego Towarzystwa czerwonego krzyza w Budapeszcie. 
2. Dzieñ i miejsce pogrzebu zmarlych poda do wTiadomosci przynalezny duszpq,sterz (prowadz^cy metryki). 
Wan. 
told. 
* 
-|i 
unsold. 
lid. 
IIoyKa. 1. 3 animi npo ideile npoóyBansr panemix xopnx,, 0 ïx spanemo laai He^ysï Tpeöa BiicnJiaxH ro 
AjBCip. TosapHCTBa ^epBOnoro Xpecia y BitfH'i aóo ^o bhb ignoro öiopa Yrop. TöBapHcxB'a xIepsoHoro Xpecia b Bypiieiim ne^aiau 
no^BÜHiDi iiepenncHjp shcikoh aöo iejre'rpa|%^ (3 onaa^éiodi nopioM na .bí^uobí^b). 
2. ,HeHi i iricïie noxoponis noMepxnitx oroitoineHÌ npEHajieacioDi 'flyiiuiacTHpcKHM yp$n;oM (aieipnKaaBHHM 
M Ujmta. i. Upíti o boravistu i ranama ili bolesti ranjenikâ, doticno boîesnikâ imaju se stampanom dopisnicom s 
vorom ili brzojavno (s placenim. odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskòga drustva Crvenoga kriza u Becu| 
na obavijesni ured Ugarskoga drustva Crvenoga kriza u Budimpesfci. 
2. Dan i m jesto pokopa prèminulih obznanit ée nadlezni dusobriznicki ured (voditelj maticâ). 
Avis. 1. Intrebäri în privin^a petrecerei. §i ranirei sau boalei ranitilor, respective a boina vijilor suñt a se adres 
cu carpii postale, duple, ti parité ali urne spie scopili-acèsta, san. cu telegrama (cu porto pentru raspuns) biroului de informai® 
a socetajii aùstiiace cruceartça In Viena s¿iv biroului de informafiune a societari unguresci crucea ro§a in Budapesta. 
2. Ziua §i locul înmormântarei repozatului se publica de catre prcotul competent (çeful matriculelor civile). 
IjFrciw. 
feto, 
ÌIR. 
11 
ta; 
AB. 
HonB. 
Poduk. 1. VpraSanja 0 bivalisSu in ranjenosti ali bobzni ranjencev, odnosno obolelih je posiljati s¡pi 
tiskanimi dopisnicami z dopisnico za cdgovor ali brzojavno (s pjaeanim odgovorom) na pojasnjevalni mad avstrijskega din» 
Rdecega kriza na Dunaju ali na pojasnjevalni ùrad ogcskega drustva Rdocaga kriza v Budimpesti. 
2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno dusno pastirstvo (pisec matice). li 
Fou^cnia, 1. Vypitovania 0 pobyfc a poranene alebo chorobu porañenich, potazñe chorich maju sa- skrae P» 
drukovane duplo vane dopisnice alebo telegcaficne (z nazpäd portoni) odat na vyzvedaj neu karicelariu rakiiskej 
spoloöncsti cerveneho kriza vo Vied'nì; alebo yo vyzvedajucej kahcelarìe uhorskeho spolku cerveneho kriza v 
2. Den a mesto pohrebu zamrelic budu oznameni skrze tam patricnu farà (matrikara). 
Istruzione. 1. Domande concernenti il. soggiorno e la ferita 0 la malattia dei feriti, rispettivamente 
saranno dirette per mezzo di. cartolilidi, corrispondènza dóppie appositamente stampate a questo scopo 0 dispacci 
(con ris})0^ta pagata) ali'uificio d'ihiòVmaiione della Società austriaca dèlia Croce Rossa a Vienna oppuie 
d'in1 orma.ione deiPAssociaziòne ungherése dèlia Cróce Rossa a Budapest. ï . /tenitore; ^ 
2. Giorno e luogo della sepoltura dèi mòrti verranno notiiicati in via della competente cura d'anime ( e 
matricole). 
iDiv, 
m. 
^D(S)
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.