Volltext: Die Handschriften der öffentl. Studienbibliothek in Linz

* 35 
2ä . 1 , El , 1i> - 151v Haimo eplscopus Halterstadiensis , Comm . in Apocalypsin , lat . - 
2 . El . 151v - 156v Vita s . Marie Egyotiacae metrice di etata , lat . - 
Ine . : 3icut hyemps laurum . Explconsiderate Maria . 
5 . El . 156v - 161r HieronymjaSj Comm . in Apocalypsin , lat . - El . 161v leer 
Saee . XIII , Perg . , 327 x225 , 1 * 161 * 1 Ell . 2 Kol ! . - 20 Quat . El . 161 angeheftet . Kustoden . - Brauner Papptd . mit weissem Lederrücken u . weissen Pergamentecken . Voran vier , rückw . acht Ell . weissen Papiers . Vor3etz - u . Nachstecktl . aus einer Biteierklärung ( Jot ) saec . XII . - Bedeutendere Initialen El . lv , 2r , 35r , 70v , 85r , 98r , 112r , 128r . - Aus lammgartenterg , El . lr : Pomeri ! montis . Alte Sign . d . St . - E . : To 10 . 
3 ? ? 
23 . Summa virtutum . lat . - Bl . lr - 6v alphat . Index , E1 . 8v - 10r distinc - tiones capitulorum , Bl . 7rv Nachtrag des auf El . 29 fehlenden Textes , B1 . 3r leer , E1 . 10v Prologus , El . llr . Inc . summa virtutum compilata a quodam fratre de ordine predicatorum . Inc . : Si separaveris . El . 184v leer . 
Saec . XIV , Perg . , 310x220 , 1 * 184 B11 . 2 Koll . - Urspr . 22 Quat . * 10 Ell . Kuatoden . Lage 7 herausgenommen . El . 7 der ersten u . El . 1 der letzten Lage nur ein Streifen . - Brauner Papptd . mit weissem Lederrüeken u . weissen Pergamentecken . Voran u . rückw . je drei Bll . weissen Papiers . - El . llr grossere Initiale , El . 82v Federzeichnung . - Vorsetztl . r vier lat . Verse eines nus scriptor . - Aus Eaumgartenterg , Vorsetztl• " » Liter s . Marie Virg . in Paufmjgartenterge . Alte Sign . d . St . - E . : Ce VI 7 .
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.