Volltext: Die Handschriften der öffentl. Studienbibliothek in Linz

127 
, / ZS . r r 
136 . l . fll . l - 47 Slo^rn in quosdam psalmos . lat . - InePsalterium nomen aeeipit . Expl . : et sic est finis . Explicit gloasa psal - terii per manus Luce finita in Boleslavia inveni£«JUng - EunzlauJ anno domini millesimo trecentesimo septuagésimo sexto , decimo séptimo Kai . Apr . - Darunter rutr . : Explicit hoc totum , infunde , da michi potum , darunter : Expliciunt glosa psalterii per manus domini Nicolai . Expliciunt fundamenta dorn . Anno domini simo LX . 
2' Sermones ( B1 . 48r - 212V , 243V - 248V , 263rv , 265r - 268r , 270r' - 280V ) , lat . , mit deutsehen Stellen ( B1 . 60r , 88rv , 179r ) ; Exempla ( El . 213î ? - 224v , 248v - 250 V , 264ï> - 265ï> , 268V - 270r ) , lat . ? Fragen U . worten aus der Theologie ( B1 . 225r - 242r , 251r - 262V ) lat . ; El . 242r - 243v Tractatus de canone missae . lat . ; B1 . 243V - 248V Sermo Cypriani de disciplina virginum . lat . - Sammelhs . von denen Händen . 
Saec . XlV ( B1 . 47r : 1376 ) , Perg . , 280 Ell . verschiedener Grösse . - Lagen zu 20 ( 8 , 13 ) , 16 ( 10 - 12 ) , 14 ( 1 , 7 , 15 ) , 12 ( 6 , 9 , 14 , 18 , 20 , 22 ) , 10 ( 2 - 4 , 16 , 19 , 23 ) , 8 ( 24 ) , 6 ( 17 ) u . 4 ( 5 , 21 ) Sil . Von Lage 5 El . l , von Lage 7 El . 2 , von Lage 10 El . 14 , von Lage 11 El . 15 , von Lage 14 El . 10 fcis auf einen Streifen entfernt , nach Lage 16 ein El . eingeheftet . El . 48 - 212 alte Foliierung ( 1 - 164 ) . - Holzdeekel mit ehem . weissem Lederüterzug u . zwei Sehliessen . Decktll . aus homilet . Hss . saec . XIV , - Aus Garsten , vord . Deektl . : Ex litris monasteri ! Gärstensis C Nr 1 . Alte Sign . d . St . - B . : Cc II 6 .
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.