Volltext: Oberste Heeresleitung und Balkan

tractantes, un an avant la date eihaut fixee, le present accord continuera 
ä etre en vigueur pour une nouvelle periode de six ans, soit jusqu’au 
8 juillet 1926. 
Au cas oü FAllemagne et FAutriche-Hongrie tomberaient d’accord 
ä prolonger le traite sus-mentionne existant entre eiles au delä de date 
indiquee a Farticle 3, FAllemagne s'engage, d'ores et deja, ä ne pas faire 
usage de son droit de denoncer la presente convention. 
5. Les deux Hautes Parties Contractantes se reservent de conclure, 
aussitot que la paix sera retablie une convention militaire speciale ayant 
pour objet de regier les limites et les conditions dans lesquelles s’effectuera 
la cooperation de leurs armees de terre et de mer. 
6. Le present acte sera ratifie par Sa Majeste FEmpereur d’Alle- 
magne, Roi de Prusse et par Sa Majeste FEmpereur des Ottomans et les 
ratifications seront echangees dans le delai de deux mois ä partir de la 
date de la signature. 
7. Le present accord restera secret et ne pourra etre rendu public 
qu'a la suite d’une entente ulterieure entre les deux Hautes Parties 
Contractantes. 
En foi de quoi les deux plenipotentiaires ont signe le present accord 
et y ont appose leurs sceaux. 
Fait en double a Constantinople, le onze Janvier mil neuf cent 
quinze. 
(L. S.) Wangenheim. 
(L. S.) Said Halim.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.