Volltext: Dritte Folge (Dritte Folge / 1922)

24 
daß sie si gar nimma auskennt Ham. „Du," sagt 
da Jagt halblaut, „dö Kost is nobl, aba kröftiga 
is s' ba mein Baurn gwön." Danah ißt a d' 
Sparglstangl wia d' Bratwürstl und streicht si af 
d' Tortn an Senf af, aba stehn lassn tuat a nix. 
„De Härre komme vom Ausland rübe?" fragt 
an alta Profeffa, der zavor dar Engländarin d' 
Fifchgratn aobettelt hat, dö in Jagl m Schlund 
stöcka bliebn is. Wahrfcheinli zan Studium. 
„Kann fchan fein," sagt' da Jagl echt bäurisch. 
„Moan schau ah," stimmt da gwösna Balwiara 
zuwi. 
„Die Herren sind Franzosen," wispelt a Pra 
gerin ihrn Herrn ins Ehrl. 
„Die Aussprache ist ganz so." 
„So," moant draf da Jagl, „iatz kriagn mar 
erst nu 's Separeh, da müaß mar aba in an 
anders Zimma gehn, Ham f gfagt." 
Nu und dort Ham f halt wieda gössn und 
trunka. 
„Jatzt gehn mar ins Kaffeehaus," sagt da gnä 
Herr und zan Zahlkellna moant a: „Zahln tua i 
mitaranand, notüren Sö dö ganz Putzwäsch! 
Adije!" 
In Kaffeehaus gehts wieda nobl aba. Sö trin- 
kan oan Kaffee nah den anan. „Sand eh lauta 
so notige Schlungatza da," is in Jagl fei Röd, 
,,d' Hälfte sitzn ban an Glas! Wasia. Gehngans," 
sagt a zan Maquer, „göbns denan dort ah an 
iadn a Schallerl, zahln tuas i!"
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.