Volltext: Eine Sammlung ausgewählter oberösterreichischer Dialectdichtungen [1]

358 
Heinrich Heidlmair. 
Dös wärmt di und hüat't di in winta 
Und wöhrt dir ön Summa dö 5mm, 
s' 35 s’ Lötzt und allerböst Gwandl 
Und halt da dreißg Jahr ön oan'n Trumm/) 
Bis d' koan ^ügerl mehr findst und koan Kreuz mehr, 
Bis koan Mensch woaß, wen s' da vascherrt/) 
Bis allö dö Leut, dö di kennt Ham, 
San selba schan lang ön dar Lrd. 
Weihnachten in da Fremd. 
Freie Übersetzung aus dem Plattdeutschen?) 
(Das plattdeutsche Original erschien in Nr. 5s, gahrg. f85d, in der Gartenlaube und schildert 
das Heimweh eines Deutschen im tropischen Brasilien zur Weihnachtszeit, die Sehnsucht nach 
dem deutschen Winter und nach der Lhristbaumfeier.) 
Plakkdruksch. 
Xlix brennen to Hus woll de 
Dannenböm, 
Un Allens freut fick im lacht, 
Un nächsten, denn hebbens so 
selige Dröm, 
Kinn 3es hett jo Iedeil be 
dacht. 
Ob rrö sterrrichisch. 
3azt zünd'ns dahoam wohl ön 
Thristbam an 
Und alles freut sö und lacht 
Und heut Nacht, da tramt eahn 
so scheu gen davan, 
s' Thristkindl hat ja 3^ön was 
bracht. 
Min Mutting allen wakt noch Mei Müaderl alloan wacht nu 
spät in de Nacht 
De Thran ut de Ogen ehr 
füllt: 
„Kinn Jes hett den Tuen jo 
doch nich bedacht; 
De is jo so wit in de Welt". 
spat bis in d' Nacht 
Und d' Äugn fülln mit wafsa 
si an. 
ff s' Tristkindl hat den Oan'n halt 
do nöt bedacht, 
Der so weit va da ^oamat 
hidan." 
H in einem Stück, in einemsort. 2 ) eingescharrt. 3 ) plattdeutsches Original von 
Alfred wäldler.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.