Volltext: Bilder aus dem oberösterreichischen Dorfleben. Erster Band [2] (Erster Band / 1886)

1 ) Hält. 2 ) pochen. 3 ) leise klopfen. 4 ) bellen. 5 ) bebt. 6 ) Witwe. 
Do nöbn den Buabn glengts feuerroth 
3 d' Schüssel, wann ers angschaut hat. 
Lahm gfallts, do macht er gern dazua 
An' Lrnsthaften, da Bua. 
Iatz hat er fleißi na da Seit 
Sie kennts, auf sie hingschaut 
Daweil ers sagt, dö ganze Zeit, 
Drum sagt ers a so laut. 
Iatz deutet er seina Utuada gschwind: 
„Han, fragst es denn not sitzen hint?" 
Habt 4 ) d'Hand z'samm hoamli, bitt' dabei: 
„Dö, Utuada, mag i glei!" 
Das Gespenst. 
Hets, d'Nachbarin moant allweil, bringts a neamd draus, 
(Üs geht bei da Nacht iatzen um in ihrn Haus. 
Denn kam, daß's guat schlaft, wirds hellmunta glei drauf, 
Und losts aft an Lichtl und merkt an Licht auf, 
So thuats nix als dümmeln 2 ) und thuat nix als dammerln,^ 
All Fingalang wieda wo anas umhammerln. 
Bal is ihr, ös is just wo abi was gfalln, 
Und bal is ihr gar aft, ös geht wo a Schnalln. 
Dö Thüren gehn auf und dö Thüren gehn zua 
Und rundum in Haus is koan bisserl a Nuah, 
Os herts völli wischxeln dö Geista allsand. 
Und anst da groß Hund und da kloan mitanand, 
Dö fechten in Ulisthof und kelzen 4 ) aft recht, 
Und d' Nachbarin zittat und xagatzt 5 ) nöt schlecht. 
Sie stöckt gschwind in Ropf unta d'Tuchat ganz eini, 
Und hats in Uopf drinnat ganz, schwitzat wirds schleim. 
Sie schauat nöt aua mehr, gschah wasdawöll, 
Und ruckatens a dös ganz Haus vo da Stöll. 
Sie is schan a U)itin/) und moants fäst, ihr Utann, 
Lr is nöt dalöst nu und meldt si iatz an, 
Und meldt si bei ihr öbn, denn d'Tochta, ihr Utirz, 
Dö liegt, weils schan groß wird, in Rella dräust iatz,
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.