41
Article 34.
Les bornes seront placées à distance de
yne l’une de l’autre; elles seront numérotées et
leur emplacement et leur numéro seront portés
sur un document cartographique.
Article 35.
Les procès-verbatix définitifs de délimitation,
les cartes et documents annexés seront établis en
triple original dont deux seront transmis aux
Gouvernements des Etats limitrophes, et le troi¬
sième sera transmis au Gouvernement de la Ré¬
publique française, qui en délivrera des expédi¬
tions authentiques aux Puissances signataires du
présent Traité.
Partie III.
Clauses politiques européennes.'
Section I.
Italie.
Article 36.
L’Autriche renonce, en cé qui la concerne,
en faveur de l’Italie à tous droits et titres sur les
territoires de l’ancienne Monarchie austro-hongroise,
situés au delà de frontières de l’Autriche telles
qu’elles sont fixées à l’article 27-2° de la Partie II
(Frontières de l’Autriche) et compris entre ces
frontières, l’ancienne frontière austro-hongroise avec
l’Italie, la mer Adriatique et la frontière orientale
de l’Italie telle qu’elle sera ultérieurement fixée.
L’Autriche renonce également, en ce qui la
«oncerne, en faveur de l’Italie, à tous droits et
titres sur les autres territoires de l’ancienne Mon¬
archie austro hongroise reconnus comme faisant
partie de l’Italie par tous Traités conclus en vue
de régler les affaires actuelles.
Une commission composée de cipq membres,
dont un sera nommé par l’Italie, trois par les
autres Principales Puissances alliées et associées
et un par l’Autriche, sera constituée dans les quinze
jours qui suivront la mise en vigueur , du présent
Traité, pour fixer sur place la ligne frontière entre
l’Italie et l’Autriche.
Les décisions de la Commission seront prises
à la majorité des voix et seront obligatoires pour
les parties intéressées.
Artikel 34.
Die Grenzsteine werden ans Sehweite von¬
einander ansgestellt; sie werden numeriert-und mit
ihrem Aufstellungsort und ihrer Nummer auf einem
kartographftchen Dokument verzeichnet.
Artikel 35.
Die endgültigen Grenzregelungsprotokolle, die
Karten und Beilagen' werden in drei Urschriften
ausgefertigt, von denen zwei den Regierungen der
Grenzstaaten, die dritte der Regierung der fran¬
zösischen Republick übergeben werden, welch letztere
authentische Ausfertigungen derselben den Signatar¬
mächten des gegenwärtigen Vertrages zugehen
lassen wird.
III. Teil.
Politische Bestimmungen über
Europa.
Abschnitt I.
Italien.
Artikel 36.
Österreich verzichtet, soweit es in Betracht kommt,
zugunsten Italiens auf alle Rechte und Ansprüche
auf die Gebiete der ehemaligen österreichisch unga¬
rischen Monarchie, die jenseits der in Artikel 27,
Punkt 2, des II. Teiles (Österreichs Grenzen) be- °
stimmten Grenzen, und zwar zwischen diesen Grenzen,
der ehemaligen Grenze Österreich-Ungarns mit Italien,
dann dem adriatischen Meere und der später zu be¬
stimmenden Ostgrenze Italiens liegen.
Österreich verzichtet gleichfalls, soweit es in
Betracht kommt, zugunsten Italiens auf alle Reä)te
und Ansprüche auf die übrigen Gebiete der ehe¬
maligen österreichisch-ungarischen Monarchie, die in
irgend einem der zur Regelung der gegenwärtigen
Angelegenheiten geschlossenen Verträge als Teile
Italiens anerkannt werden.
Binnen zwei Wochen nach Inkrafttreten des -
gegenwärtigen Vertrages wird eiü Ausschuß von fünf
Mitgliedern, deren eines von Italien, drei von den
übrigen alliierten und assoziierten Hauptmächten und
eines von Österreich ernannt werden, eingesetzt, um
die Grenzlinie zwischen Italien und Österreich an Ort
und Stelle festzusetzen.
Der Ausschuß entscheidet mit Stimmen¬
mehrheit. Seine Entscheidungen sind für die Be¬
teiligten bindend.